A confissão que ele escreveu era falsa, não era? | Open Subtitles | الاعتراف الذي كتبه لم يكن صحيحاً، أليس كذلك؟ |
Sei que pensou que era especial, mas a verdade é que ele escreveu as mesmas coisas a muitas mulheres. | Open Subtitles | اعرف انك تظنين انك مميزة لكن الحقيقة هي ان نفس الأمور التي كتبها لك كتبها لنسوة اخريات لقد رأيت الرسائل |
Enfim, o curioso é que ele escreveu que eu era o melhor amigo que ele teve no Exército. | Open Subtitles | الشيىءالمضحكهو أنه.. كتب لى رسالته بصفتى أقرب أصدقائه فى الجيش.. |
Obviamente que as leste, portanto sabes o que ele escreveu. | Open Subtitles | من الواضح أنك قرأتهم لذا فأنت تعرف ماذا كتب |
Li tudo o que ele escreveu. Toda a sua obra. | Open Subtitles | لقد قمت بقراءة كل ما كتبه كل أعمال حياته |
Sabemos que ele escreveu muito sobre como fazer um incinerador caseiro. | Open Subtitles | نعرف انه كتب بشكل موسع عن صنع محرقة منزلية |
E tenho certeza que ele escreveu à noite, a fazer três coisas ao mesmo tempo, como sempre. | Open Subtitles | وانا متأكد أنه قام بكتابتها عند منتصف الليل وكان يحاول فعل ثلاثة أشياء في وقت واحد كعادته |
Mas todos dizem que é o melhor que ele escreveu! | Open Subtitles | لكنه أفضل شيء كتبه على الإطلاق. الجميع يقرّ بذلك. |
Leu o que ele escreveu na margem? | Open Subtitles | اقرأ لنا ما كتب بالهامش |
Quero saber se o que ele escreveu é verdade. | Open Subtitles | أُريد أن أعلم أن ما كتبهُ كان حقيقة. |
Foi o que ele escreveu muito depressa. | Open Subtitles | لقد كان ذلك الذي كتبه بسرعة حقا |
O guião que ele escreveu está demais. | Open Subtitles | السيناريو الذي كتبه مثير جداً يا رجل |
A última coisa que ele escreveu e que depois não conseguiu continuar...? | Open Subtitles | الأخير الذي كتبه ولم يستطع اكماله؟ |
- Vê só estes artigos que ele escreveu. | Open Subtitles | إسمعوا، تحققت من هذه المقالات التي كتبها. |
Ele chorou quando encontrei um poema que ele escreveu à mãe quando era miúdo. | Open Subtitles | لقد أدمع عندما وجدت تلك القصيدة التي كتبها لأمّه عندما كان صغيرًا |
Sabes, estou a tentar ter raiva do Gus, pensando naquela música que ele escreveu sobre mim mas de qualquer maneira, é uma merda. | Open Subtitles | أتعلمين، أحاول أن أكون غاضبة (من (غوس أفكر بتلك الأغنية المنحطة التي كتبها عنيّ لكن من حيثما نظرت للأمر فهو سيء |
O único lado positivo de namorar com um drogado, foi o facto de ter superado o meu medo de agulhas, além de que ele escreveu uma canção fantástica sobre mim. | Open Subtitles | الحسنة الوحيدة في مواعدة مدمن هي تجاوز مخاوفي من الإبر. بالإضافة إلى أنه كتب أغنية رائعة عنيّ. |
Disse que ele escreveu uma obscenidade no desenho dele. | Open Subtitles | قالت أنه كتب كلاما بذيئا على ورقته. |
Só porque tu e os outros tótós o idolatram, não quer dizer que ele escreveu a demonstração Harold. | Open Subtitles | لأنك أنت و غريبو الأطوار من زملائك كنتم تعظمونه لا يعني أنه كتب البرهان يا (هال) |
A resenha, o que ele escreveu? | Open Subtitles | المقال ، ماذا كتب ؟ |
O que é que ele escreveu exactamente? | Open Subtitles | ماذا كتب هذا الشاب بالضبط ؟ |
Não se entende metade do que ele escreveu. Vou demorar um pouco perceber tudo. | Open Subtitles | هذا الشاب كتب كثيرا ، يحتاج مني وقتا لأقرأ ما كتبه |
E sempre teremos o que ele escreveu na cortina da janela. | Open Subtitles | وسيظل لدينا دوماً ما كتبه على ستارة نافذتنا |
É o livro que ele escreveu para vocês. | Open Subtitles | ومن الكتاب انه كتب لاثنين من أنت. |
É uma carta que ele escreveu. | Open Subtitles | إنّها رسالة قام بكتابتها. |
Se uma das testemunhas da Acusação o mencionar no banco tudo o que ele escreveu é admitido. | Open Subtitles | إن إستطعنا جعل واحد من شهود المُدعي العام يذكرها على منصة الشهود عندها اي شيء كتبه سيُسمح بإستعماله كدليل |
Estou doida para ver o que ele escreveu. | Open Subtitles | أنا أموت شوقا لسماع ما كتب |
Por causa do que ele escreveu no livro. | Open Subtitles | بسبب ما كتبهُ في الكتاب |