"que ele ficará" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنه سيكون
        
    • بأنه سيكون
        
    Acho que ele ficará bem, mas desmaiado por algum tempo. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون بخير، ولكنه سيفقد الوعي لبعض الوقت.
    Oh, tenho certeza que ele ficará muito feliz quando ouvir as notícias. Open Subtitles أوه, أنا متأكد أنه سيكون سعيدا جدا لسماع هذه الأخبار.
    O que quer que lhe decidas dizer, sei que ele ficará seguro contigo. Open Subtitles ..بغض النظر عما تودين إخباره به فأنا أعرف أنه سيكون آمناً معكِ
    Não se preocupe, estou certo de que ele ficará bem. Open Subtitles لا تقلقي سيدتي . اني متأكد بأنه سيكون بخير
    Ainda bem, tenho a certeza que ele ficará agradecido pela sua ajuda. Open Subtitles جيد ، أنا متأكد بأنه سيكون ممتن جداً لأجل مساعدتك
    Aposto que ele ficará contente se souber que tenho sede? Open Subtitles أراهن أنه سيكون سعيداً لو أنه علم أنني كنت عطشاناً؟
    Estou certo que ele ficará muito satisfeito. Open Subtitles أنا متأكدة أنه سيكون أكثر سعادة
    Eu sei que ele ficará feliz por ver-nos. Open Subtitles أنا أعلم أنه سيكون سعيداً برؤيتنا
    Imagino que ele ficará bem ocupado. Open Subtitles أتصور أنه سيكون مشغولا جدا بذلك.
    - Significa que ele ficará bem Open Subtitles -يعنى أنه سيكون بخير
    Ele estava bastante ferido, mas disseram que ele ficará bem. - Graças a Deus. Open Subtitles إنه مصاب , لكنهم يقولون بأنه سيكون بخير - الحمد لله -
    Obrigado. Acredito que ele ficará bem. Open Subtitles شكراً أعتقد بأنه سيكون على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus