"que ele não estava" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنه لم يكن
        
    • انه لم يكن
        
    • بأنّه ما كَانَ
        
    Disse que ele não estava a trabalhar em armamento? Open Subtitles لقد قلتَ أنه لم يكن يعمل في سلاح ، أليس كذلك؟
    Eu acredito que ele não estava a actuar por sua vontade. Open Subtitles فى إعتقادى أنه لم يكن يتصرف وفق إرادته الخاصة
    Notei que tinha um lenço na mão e percebi que ele não estava a rosnar, estava a espirrar. Open Subtitles ثم لاحظت أن لديه منديل في يده وأدركت... أنه لم يكن يزمجر... , لقد كان يعطس.
    Sabes que ele não estava chateado contigo, certo? Open Subtitles أنت تعرف أنه لم يكن مجنونا عليك، أليس كذلك؟
    Se o Mike Rogers diz que ele não estava lá, pode acreditar. Open Subtitles مايك روجرز يقول انه لم يكن هناك, يمكنك اصطحابه للبنك.
    Nesse seu sonho... aposto que ele não estava morto. Open Subtitles فى هذا الحلم أراهنك أنه لم يكن ميتا
    A nova zona é uma área industrial. Casa e trabalho. Sabemos que ele não estava na zona residencial Open Subtitles مما يعني المنزل والعمل ، نحن نعلم أنه لم يكن متواجد في منطقة المنزل
    Eu nunca me sentia feia ou gorda. Sabia que ele não estava comigo por dinheiro. Open Subtitles لم أشعر أبداً أني قبيحة أو سمينة وأعلم أنه لم يكن معي بسبب المال
    Lesão de hiperextensão clássica. Os paramédicos disseram que ele não estava a usar cinto de segurança. Open Subtitles و لديهِ بعض الإصابات بالحبل الشوكى الطبيب المُساعد قال أنه لم يكن يرتدي حزام الأمان
    Acho que ele não estava certo se podia acreditar em mim e precisava ter certeza, ou ele apenas queria me mostrar que falava sério. Open Subtitles أظن أنه لم يكن متأكدا من كلامي ، واحتاج لأن يثق في صحة كلامي ، أو أنه أراد أن يريني مدى جديته بالامر
    Eu disse-te que ele não estava a tentar matar-nos. Open Subtitles أرأيت ؟ لقد أخبرتك أنه لم يكن يحاول قتلنا
    Toda a gente sabe que ele não estava apaixonado por esta pobre Faranguisse. Open Subtitles كان من الواضح أنه لم يكن مغرماً بفارانغيس.
    Digamos que ele não estava disposto a correr os mesmos riscos do que eu. Open Subtitles دعنا نقول فحسب، أنه لم يكن مستعد لخوض المخاطرات مثلي
    Mas também sei que ele não estava contente por perder a casa e por você a ter comprado. Open Subtitles ولكنني أعلم أيضا أنه لم يكن سعيدا من خسارته لمنزله ومن شرائك له
    E sabemos que ele não estava sob proteção até dois dias depois de se tornar fugitivo. Open Subtitles نحنُ نعلم أيضًا أنه لم يكن تحت الحماية حتى يومين مضوا حينما أصبح طريدًا
    E essa fotografia de ti com o teu pai, aposto que ele não estava a tentar ensinar-te algo sobre moralidade cívica. Open Subtitles وصورتك مع والدك، أراهن أنه لم يكن يحاول تعليمك الأخلاق المدنية.
    Tenho a certeza que ele não estava a desafiar a tua autoridade. Open Subtitles أنا متأكد من أنه لم يكن يحاول تحدي السلطة أو ...
    Não. Mas isso não significa que ele não estava lá. Open Subtitles لا، ولكن هذا لا يعني أنه لم يكن هناك
    Por fim, percebi que ele não estava a passar fome. TED وأخيراً، أدركتُ أنه لم يكن يجوع.
    Precisas de saber que ele não estava nada contente com a ideia de seguir com a vida. Open Subtitles أنتي تعلمي انه لم يكن محقاَ بشأن الإنتقال
    Isto é, só nos encontrávamos quando ela sabia que ele não estava a ver. Open Subtitles أَعْني، نحن نُستَعملُ لإجتِماع يَجِبُ أَنْ عندما عَرفتْ بأنّه ما كَانَ يُراقبُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus