Disse que ele não estava a trabalhar em armamento? | Open Subtitles | لقد قلتَ أنه لم يكن يعمل في سلاح ، أليس كذلك؟ |
Eu acredito que ele não estava a actuar por sua vontade. | Open Subtitles | فى إعتقادى أنه لم يكن يتصرف وفق إرادته الخاصة |
Notei que tinha um lenço na mão e percebi que ele não estava a rosnar, estava a espirrar. | Open Subtitles | ثم لاحظت أن لديه منديل في يده وأدركت... أنه لم يكن يزمجر... , لقد كان يعطس. |
Sabes que ele não estava chateado contigo, certo? | Open Subtitles | أنت تعرف أنه لم يكن مجنونا عليك، أليس كذلك؟ |
Se o Mike Rogers diz que ele não estava lá, pode acreditar. | Open Subtitles | مايك روجرز يقول انه لم يكن هناك, يمكنك اصطحابه للبنك. |
Nesse seu sonho... aposto que ele não estava morto. | Open Subtitles | فى هذا الحلم أراهنك أنه لم يكن ميتا |
A nova zona é uma área industrial. Casa e trabalho. Sabemos que ele não estava na zona residencial | Open Subtitles | مما يعني المنزل والعمل ، نحن نعلم أنه لم يكن متواجد في منطقة المنزل |
Eu nunca me sentia feia ou gorda. Sabia que ele não estava comigo por dinheiro. | Open Subtitles | لم أشعر أبداً أني قبيحة أو سمينة وأعلم أنه لم يكن معي بسبب المال |
Lesão de hiperextensão clássica. Os paramédicos disseram que ele não estava a usar cinto de segurança. | Open Subtitles | و لديهِ بعض الإصابات بالحبل الشوكى الطبيب المُساعد قال أنه لم يكن يرتدي حزام الأمان |
Acho que ele não estava certo se podia acreditar em mim e precisava ter certeza, ou ele apenas queria me mostrar que falava sério. | Open Subtitles | أظن أنه لم يكن متأكدا من كلامي ، واحتاج لأن يثق في صحة كلامي ، أو أنه أراد أن يريني مدى جديته بالامر |
Eu disse-te que ele não estava a tentar matar-nos. | Open Subtitles | أرأيت ؟ لقد أخبرتك أنه لم يكن يحاول قتلنا |
Toda a gente sabe que ele não estava apaixonado por esta pobre Faranguisse. | Open Subtitles | كان من الواضح أنه لم يكن مغرماً بفارانغيس. |
Digamos que ele não estava disposto a correr os mesmos riscos do que eu. | Open Subtitles | دعنا نقول فحسب، أنه لم يكن مستعد لخوض المخاطرات مثلي |
Mas também sei que ele não estava contente por perder a casa e por você a ter comprado. | Open Subtitles | ولكنني أعلم أيضا أنه لم يكن سعيدا من خسارته لمنزله ومن شرائك له |
E sabemos que ele não estava sob proteção até dois dias depois de se tornar fugitivo. | Open Subtitles | نحنُ نعلم أيضًا أنه لم يكن تحت الحماية حتى يومين مضوا حينما أصبح طريدًا |
E essa fotografia de ti com o teu pai, aposto que ele não estava a tentar ensinar-te algo sobre moralidade cívica. | Open Subtitles | وصورتك مع والدك، أراهن أنه لم يكن يحاول تعليمك الأخلاق المدنية. |
Tenho a certeza que ele não estava a desafiar a tua autoridade. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه لم يكن يحاول تحدي السلطة أو ... |
Não. Mas isso não significa que ele não estava lá. | Open Subtitles | لا، ولكن هذا لا يعني أنه لم يكن هناك |
Por fim, percebi que ele não estava a passar fome. | TED | وأخيراً، أدركتُ أنه لم يكن يجوع. |
Precisas de saber que ele não estava nada contente com a ideia de seguir com a vida. | Open Subtitles | أنتي تعلمي انه لم يكن محقاَ بشأن الإنتقال |
Isto é, só nos encontrávamos quando ela sabia que ele não estava a ver. | Open Subtitles | أَعْني، نحن نُستَعملُ لإجتِماع يَجِبُ أَنْ عندما عَرفتْ بأنّه ما كَانَ يُراقبُ |