Tínhamos provas que ele sabia que os brinquedos eram veneno, e ele brincou com as vidas das crianças. | Open Subtitles | أوراق المحاكمة تثبت أن هذا الرجل عرف أن اللألعاب مسممة ومع ذلك باعها مخاطرا بحياة الأطفال |
E como é que ele sabia que a vítima estaria aqui quando ele quisesse? | Open Subtitles | ولكن كيف عرف أن الضحية سيكون هنا متى أراد؟ |
Como é que ele sabia que não te mataria? | Open Subtitles | كيف عرف أن هذا لن يقتلك ؟ |
Então como é que ele sabia que estava ali, e por que a levou? | Open Subtitles | إذن كيف علم أنها كانت هناك ، و لماذا أخذها؟ |
Então como é que ele sabia que ela partiu o pescoço a cair das escadas? | Open Subtitles | إذا كيف علم أنها سقطت من على الدرج و كسرت عنقها؟ |
Como é que ele sabia que eu tinha uma casa no lago? | Open Subtitles | كيف عرف بأنني كنت أملك منزل بحيرة؟ |
Como é que ele sabia que eu não te mataria? | Open Subtitles | كيف عرف بأنني لن أقتلِك؟ |
Ainda não percebi como é que ele sabia que Hauser tinha sido assassinado. | Open Subtitles | ما زلت أجهل كيف عرف أن (كاسبر هاورز) قد قتل |
Alguém me disse que ele quis o terreno só para ele e que ele sabia que o Trygvasson era quem tinha mais direito, mas recusou-se a vendê-lo. | Open Subtitles | شخص ما أخبرني أنه أراد تلك الأرض لنفسه. و عرف أن (تريغفاسون) كان يطالب بهذا لكنّه رفض أن يبيعه أياها. |