"que ele veio" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنه جاء
        
    • أنه أتى
        
    • أنّه جاء
        
    • انه اتى
        
    • انه جاء
        
    • أنه أتي
        
    Por que pensa que ele veio de trás das cortinas? Open Subtitles الآن ، ما الذي يجعلك تظني أنه جاء من خلف تلك الستارة ؟ أين قد يكون غير هناك ؟
    Temos de nos lembrar que ele veio cá baixo, para nos ajudar, portanto, vamos parar de nos focar nele e vamo-nos focar no problema! Open Subtitles دعونا نتذكر أنه جاء إلى هنا ليساعدنا لذا دعونا نتوقف عن التركيز عليه هو ولنركز في مشكلتنا
    Ouvi dizer que ele veio a Manchuria mas nunca ninguém o viu. Open Subtitles لقد سمعت أنه أتى إلى منشوريا ولكن لم يستطع أي شخص رؤيته
    Acho que ele veio aqui para afastar a dor e fazer algumas ameaças. Open Subtitles أعتقد أنه أتى إلى هنا لينسى الألم و يقوم بتهديدات.
    A menos que seja verdade que ele veio de uma estrela. Open Subtitles إلا لو كان صحيح، أنّه جاء من نجم.
    Penso que o conheces. Aliás, penso que ele veio ter contigo por causa da armadura. Open Subtitles فى الحقيقة اعتقد انك تعرفه واعتقد ايضاً انه اتى اليك من اجل الدرع
    Significa que ele veio daqui, e foi para lá. Open Subtitles وهذا يعني انه جاء في من هذا الطريق. يرأس وبهذه الطريقة.
    Disse-te que ele veio cá para encobrir as provas. Open Subtitles أخبرتك أنه أتي إلى هنا ليمحو الدليل
    A Fonte sabia que tínhamos um curandeiro em casa, foi por isso que ele veio atrás do Leo. Open Subtitles عرف المصدر كان لدينا معالج في المنزل، هذا هو السبب في أنه جاء بعد ليو.
    Não disseste que ele veio atrás de ti, colocou uma arma na cabeça do meu irmão? Open Subtitles ألم تقل أنه جاء لمطارتك ومصوّب مسدس على رأس أخي ؟ ؟
    Então acho que ele veio ao planeta errado. Open Subtitles ثم أعتقد أنه جاء إلى كوكب الخطأ.
    Ouça, sabemos que ele veio aqui. Open Subtitles محاولة جيدة انظر نعرف أنه جاء إلى هنا
    Diz que ele veio aqui à procura de um diário? Open Subtitles تقول أنه جاء بحثاً عن مفكره؟
    Dizemos que ele veio, fez o que tinha a fazer e foi-se embora. Open Subtitles سوف نقول أنه أتى , فعل ما يقوم به و غادر
    Creio que ele veio matar-me, e a ti também. Open Subtitles هو بعينه أعتقد أنه أتى .. ليقتلني ويقتلك أيضا
    -Não. Sei que ele veio ver-te. Porquê que ele quer falar contigo? Open Subtitles أعرف أنه أتى لرؤيتـك لمـاذا يريد التحـدث معـك
    Achas que ele veio aqui para ver o mapa, como o Stuckey? Open Subtitles هل تعتقد أنّه جاء إلى هنا لرؤية الخريطة مثلما فعل (ستوكي)؟
    A Torre disse que ele veio cá abaixo consigo. Open Subtitles يقول البرج أنّه جاء إلى هنا معك.
    A menos que seja verdade que ele veio de uma estrela. Open Subtitles إلا لو كان صحيح، أنّه جاء من نجم.
    Parece que ele veio pelas traseiras e atirou um cocktail através da janela. Open Subtitles يبدو انه اتى من الخلف و رمى خليطا عبر النافذة
    De jeito nenhum que ele veio dos lombos do velhote. Open Subtitles مستحيل انه اتى عن طريق الرجل العجوز
    Tudo o que sabemos é que ele veio para o oeste a partir de Richmond cerca de um mês atrás. Open Subtitles كل ما نعرفه انه جاء من ريتشموند قبل شهر
    Eu estou a dizer que ele veio às filmagens. Open Subtitles ما أقوله أنه أتي إلي الموقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus