"que eles chamam" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما يسمونه
        
    • بما يسمونه
        
    • ما يدعونه
        
    • مايسمونه
        
    Bobby, você não tem o que eles chamam de "habilidades sociais". Open Subtitles أنت لا تملك يا بوبي ما يسمونه بالمهارات الاجتماعية
    Já discutimos isto umas dez vezes, Nola. Tu tens aquilo a que eles chamam de mau equilíbrio. E a culpa não é tua, tu apenas vais contra as merdas. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى هناك عشرمرات لديك ما يسمونه التوازن السيء و لولا هذا لكنت عملت هناك
    Seja como for que eles chamam isso, eles são especializados em assassinatos. Open Subtitles أي كان ما يسمونه فهم يختصون في أمور الأغتيال
    Enquanto eu dormia, eu... tinha o que eles chamam momentos de lucidez. Open Subtitles بينما كنتُ نائماً... حظيت بما يسمونه لحظة من التأمل.
    Tal como muitos, no Sillicon Valley, ele esforça-se por observar o que eles chamam de "retiro da Internet", em que, durante 24 ou 48 horas por semana, ficam completamente "offline" de forma a recuperar o sentido de orientação e de proporção de que precisam para voltarem a estar "online" outra vez. TED وكما هو الحال بالنسبة للكثيرين في السيليكون فالي، فقد حاول جادا أن يقوم بما يسمونه سبت الانقطاع عن الانترنت، حيث يغيبون تماما كل أسبوع عن الانترنت لمدة 24 أو 48 ساعة لكي يستجمعوا قواهم التوجيهية والتناسبية والتي سيحتاجونها حين يعودون إلى الانترنت مجددا.
    Centenas de pessoas reuniram-se aqui e noutras cidades, por todo o País, para protestar ao que eles chamam da cobiça e corrupção. Open Subtitles المئات قد تجمّعوا هنا وفي مُدن أخرى عبر البلاد لأخذ موقف ضد ما يدعونه بالجشع والفساد.
    Ok, isto é aquilo a que eles chamam o terceiro acto. Open Subtitles حسنا هذا مايسمونه الفصل الثالث
    Tu deves ser o que eles chamam no mundo de negócios, um homem de negócios. Open Subtitles إذن لا بد أنك ما يسمونه في عالم الأعمال رجل أعمال
    Apoiado por liberais e progressistas e justificando tudo com o que eles chamam "um mundo em mudança". Open Subtitles أهداف تم نسيانها من اجل العيش و الديموقراطية من أجل ما يسمونه تغيير العالم
    É isso que eles chamam ao assassinato hoje em dia? Open Subtitles جرائم القتل .. هذا ما يسمونه هذه الأيام لقد قاموا بارتكاب غلطة
    Se não voltar com uma nova jogada, as árvores mortas, e o presente da cegonha, vão ser aquilo que eles chamam de objectivos discutíveis. Open Subtitles ...إذا لم أجد طريقة جديدة فالأشجار الميتة والطفل ستكون كلها ما يسمونه أمور جدلية
    Há um grupo de cientistas em Cornell que está a fazer aquilo a que eles chamam "árvore sintética". Porque dizem: "Não há nenhuma bomba no fundo de uma árvore." TED هناك مجموعة من العلماء في جامعة كورنيل يحاولون صنع ما يسمونه شجرة اصطناعية. لأنهم يقولون، "لا توجد مضخة في الجزء السفلي من الشجر".
    Um piloto é o que eles chamam a um show teste na TV. Open Subtitles . البيلوت" هى ما يسمونه بروفة العرض "
    Mas se pagar mais uns £37 (€42), a Nissan vai incluir o que eles chamam de Open Subtitles ولكن إذا دفعت 37 جنيه إضافية نيسان) سوف تعطيك ما يسمونه)
    O que Barr não sabia nesse dia era que os quatro contratados civis que escolheu... acabavam de passar o fim de semana no que eles chamam rali de violação. Open Subtitles ما لم يعرفه (بار) ذلك اليوم، أن المتعهد المدني الذي قام بقتله قضى نهاية الأسبوع بما يسمونه "الإغتصاب الجماعي".
    O que Barr não sabia nesse dia era que os quatro contratados civis que escolheu... acabavam de passar o fim de semana no que eles chamam rali de violação. Open Subtitles ما لم يعرفه (بار) ذلك اليوم، أن المتعهد المدني الذي قام بقتله قضى نهاية الأسبوع بما يسمونه "الإغتصاب الجماعي".
    Amiguinho, tens o que eles chamam sex appeal. Open Subtitles فأنت يا عزيزي تحظي بما يسمونه (المدلل)
    Sou o que eles chamam uma "entidade não comprovada". Open Subtitles انا ما يدعونه بـ كيان غير مثبت
    É o que eles chamam ao amor. Open Subtitles هذا ما يدعونه بالحب
    Ele era o que eles chamam de Nosferatu Puternic. O que é isso? Open Subtitles هذا مايسمونه Nosferatu Puternic

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus