"que eles possam" - Traduction Portugais en Arabe

    • يتمكنوا من
        
    • ليتمكنوا
        
    Vamos dar-lhes atenção para que eles possam provar que funciona em todo o lado. TED دعونا نعطيهم الاهتمام حتى يتمكنوا من اثبات انها تنجح في كل مكان.
    Para separar a pedagogia da abordagem psicológica, para que eles possam expressar-se livremente. Open Subtitles لافضل بين العلاج بالتحليل النفسي وبين اصول التعليم كي يتمكنوا من الحديث بحرية
    ' Tu vendes o disco aos Chineses. para que eles possam chantagear o Han Jiao.' Open Subtitles بعت القرص إلى الصينيين كي يتمكنوا من ابتزاز جياو هان.
    Para que eles possam aceder-lhe na sala de conferências. Open Subtitles ليتمكنوا من الدخول إليه عن طريق غرفة الاجتماع
    Querem que rasguemos mais feridas nas nossas sociedades para que eles possam usá-las para espalharem as suas infeções. TED يريدون التسبب بالمزيد من الجروح في مجتمعاتنا ليتمكنوا من استغلالها لنشر العدوى على نطاق أوسع.
    Para que eles possam controlar a mensagem? Open Subtitles ولكن تم هندسته بواستطهم. حتى يتمكنوا من السيطرة على مفهومنا ؟
    Esperemos que eles possam enviar alguém para ajudar. Open Subtitles على آمل يتمكنوا من أرسال أحدهم ليساعدنا.
    A libertação hospitalar do corpo às famílias de modo a que eles possam lavar e preparar o corpo para a cremação. Open Subtitles المستشفى تسلم الجثة لأسرته حتى يتمكنوا من غسل و إعداد الجثة للحرق
    "Podem tentar ser amigos dos vossos filhos "para que eles possam confiar em vocês "e queiram partilhar as suas experiências convosco "em vez de terem de o ir procurar noutro lugar?" TED هل يمكنكم أن تكونوا أصدقاء لأطفالكم حتى يتمكنوا من الوثوق بكم ويريدون مشاركتكم تجاربهم، بدلًا من البحث عن ذلك في مكان آخر؟
    Como respeitado arqueólogo peruano e antigo vice-ministro, o Dr. Castillo vai ajudar-nos a coordenar e a partilhar os dados com os arqueólogos para que eles possam explorar estes sítios no terreno. TED كعالم آثار محترم من "بيرو" ونائب وزير سابق سيساعدنا الدكتور كاستيلو للتنسيق وتبادل البيانات مع علماء الآثار حتى يتمكنوا من استكشاف هذه المواقع على الأرض.
    Antes que eles possam perdoar-se uns aos outros. Open Subtitles -قبل أن يتمكنوا من مسامحة بعضهم بعض
    Para que eles possam sobreviver? Open Subtitles كى يتمكنوا من البقاء أحياء؟
    Não me importo.Não quero ensinar é só para que eles possam roubar dinheiro. Open Subtitles لا آبه، لا أريد التدريس هناك ليتمكنوا من السرقة
    Transforma o teu cérebro num receptor para que eles possam atravessar. Open Subtitles بل يحوّل عقلكَ لمستقبل ليتمكنوا من الولوج.
    Para que eles possam votar na 3ª feira? Open Subtitles ليتمكنوا من الاقتراع يوم الثلاثاء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus