"que eles sabem que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنهم يعلمون
        
    Não achas que eles sabem que estou aqui agora, a pensar que estou a denunciá-los? Open Subtitles ألا تعتقد أنهم يعلمون أني هنا الآن أفكر بفضحهم ؟
    Agora que eles sabem que está aqui, nunca vão parar de procurar. Quem? Open Subtitles بما أنهم يعلمون بأنه هنا لن يتوقفون عن البحث عنه
    Temos a certeza que eles sabem que estamos aqui, e acho que estão irritados porque eu matei duas pessoas da família. Open Subtitles نحن متأكدين أنهم يعلمون أننا هنا و أظن أنهم غاضبين لأنني قتلت شخصين منهم
    E a Krispity Krunch fica tão feliz que nos garante 20 paginas por ano, além de que, eles sabem que se não fizerem isso, Open Subtitles و شركة "كريسبيتي كرانش" سعداء أنهم يضمنون لنا 28 صفحة في العام. بجانب أنهم يعلمون أنهم إن لم يفعلوا ذلك
    Pensas que eles sabem que ela é espia? Open Subtitles هل تظن أنهم يعلمون أنها جاسوسة؟
    Achas que eles sabem que estamos no autocarro? Open Subtitles أتعتقد أنهم يعلمون أننا في الحافلة ؟
    A má notícia é que eles sabem que estamos aqui e estão a caminho. Open Subtitles الخبر السيء هو أنهم يعلمون أننا هنا -و هم في طريقهم
    Eu descobri que alguém anda a roubar dinheiro da J R e eu penso que eles sabem que eu ando em cima deles. Open Subtitles لقد أكتشفت شخصا ما يسرق المال من (جىار) وأعتقد أنهم يعلمون إننى قريبة من كشفهم
    A Martha diz que eles sabem que cópias a mais foram feitas na máquina Xerox... Open Subtitles مارثا تقول أنهم يعلمون أن هنالك نسخاً صُنعت من آلة (زيروكس).
    A diferença entre tu e eles é que eles sabem que o são. Open Subtitles -والفرق بينك وبينهم أنهم يعلمون ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus