Preciso de falar consigo sobre a rapariga que encontrámos no beco. | Open Subtitles | أحتاج أن أتكلم معك حول البنت التي وجدناها في الممر |
É o pedaço de papel que encontrámos no táxi. | Open Subtitles | هذه قطعة الورق التي وجدناها في سيارة الأجرة |
Lembra-se do gelo que encontrámos no local do crime? | Open Subtitles | هل تتذكر الثلج الذي وجدناه في مسرح الجريمة |
As suas impressões digitais não são iguais à parcial do papel de rebuçado que encontrámos no hospital abandonado. | Open Subtitles | لم نتمكّن من مطابقة بصماتك مع البصمة الجزئية على غلاف الحبوب الذي وجدناه في المشفى المهجور |
O Loveless pôs-nos o mesmo aparelho de metal que encontrámos no Morton. | Open Subtitles | لفليز أعد لنا مع نفس الأداة المعدنية التي وجدناها على مورتن |
Como explicas o sangue que encontrámos no carro? | Open Subtitles | إذاً كيف تفسر كل ذلك الدم الذي وجدناه على السيارة ؟ |
É o primeiro tipo de escrita que encontrámos...no meu mundo. | Open Subtitles | النوع الاول من الكتابة التي وجدناها في عالمي |
igualam as do material para consumo de droga que encontrámos no lixo. | Open Subtitles | من بطاقة عملك ومجموعة أخرى من أدوات المخدرات التي وجدناها في مكب النفايات |
O fragmento reflector que encontrámos no apartamento da Christina Hollis era amarelo. | Open Subtitles | المادة العاكسة التي وجدناها في شقة " كريستينا " كانت صفراء |
A namorada dele era a vítima feminina que encontrámos no andar em obras. | Open Subtitles | صديقته هي الفتاة الضحية التي وجدناها في طابق الانشاء |
Os discos fundidos que encontrámos no computador do vendedor derreteram-se como os do computador do rapaz. | Open Subtitles | الأسطوانات التي وجدناها في حاسوب بائع السيارات محترقة كأسطوانة الفتى. |
Dado o montante de soro que encontrámos no tecido dele, e a proporção da qual teria sido metabolizado, suspeito que ele teria tido que injectá-lo todos os dias por muito tempo. | Open Subtitles | بالنظر لكمية المصل التي وجدناها في نسيجه، والوتيرة التي استقلب بها، أفترض أنّه كان يحقن به نفسه لمدة طويلة يومياً. |
É mesmo um parasita de galinha que encontrámos no esófago da vítima. | Open Subtitles | الذي طلب بالتأكيد هو طُفيلي الدجاج الذي وجدناه في مريء الضحية |
Sabes o esqueleto que encontrámos no local de construção? | Open Subtitles | أتعرفين الهيكل العظمي الذي وجدناه في موقع البناء ؟ |
A obstrução que encontrámos no seu coração, precisa de cirurgia, uma cirurgia extensa. | Open Subtitles | الانحصار الذي وجدناه في قلبك يحتاجإلىجراحة, |
Como é que sabias que o sangue que encontrámos no frasco era do professor? | Open Subtitles | كيف عرفت أن الدم الذي وجدناه في القارورة كان للبروفيسور ؟ |
O telemóvel que encontrámos no parque de estacionamento. | Open Subtitles | .مهلا، الهاتف المحمول الذي وجدناه في موقف السيارات |
Esta é uma das grutas mais ricas que encontrámos no planeta, seja onde for. | TED | فهذا أحد أغنى الكهوف بالحياة التي وجدناها على وجه الأرض ، إطلاقاً. |
O sangue que encontrámos no tapete do condutor do seu carro. | Open Subtitles | الدم الذي وجدناه على جانب حصيرة مقعد السائق بسيّارتك. |
A mesma que encontrámos no pulmão e na roupa do rapaz. | Open Subtitles | نفس الكمية التى وجدناها على صدر الطفل و على ملابسه |
Isso significa que os pais identificaram os brinquedos que encontrámos no seu armário. | Open Subtitles | ذلك يعني ان الاباء قد تعرفوا على الالعاب التي عثرنا عليها في خزانتك |
Correspondem às que encontrámos no local onde o corpo foi despejado. | Open Subtitles | يمكننا أن نطابق هذه الإطارات مع تلك التي وُجدت في مكان التخلص من الجثة. |
Devo admitir que ele era mais charmoso do que outros que encontrámos no passado, | Open Subtitles | يجب أن اعترف كان إلى حدٍ أكثر جاذبية مِن الآخرين الذين واجهناهم في الماضي |
O que encontrámos no corpo do teu avô era uma nota militar. | Open Subtitles | ما وجدناه فى جثة جدك كانت ورقة نقود عسكرية |
Isto é tudo o que encontrámos no contentor. | Open Subtitles | هذا هو كل ما وجدناه في حاوية القمامة |