"que encontrámos no" - Traduction Portugais en Arabe

    • التي وجدناها في
        
    • الذي وجدناه في
        
    • التي وجدناها على
        
    • الذي وجدناه على
        
    • التى وجدناها
        
    • التي عثرنا عليها في
        
    • التي وُجدت في
        
    • الذين واجهناهم في
        
    • ما وجدناه فى
        
    • ما وجدناه في
        
    Preciso de falar consigo sobre a rapariga que encontrámos no beco. Open Subtitles أحتاج أن أتكلم معك حول البنت التي وجدناها في الممر
    É o pedaço de papel que encontrámos no táxi. Open Subtitles هذه قطعة الورق التي وجدناها في سيارة الأجرة
    Lembra-se do gelo que encontrámos no local do crime? Open Subtitles هل تتذكر الثلج الذي وجدناه في مسرح الجريمة
    As suas impressões digitais não são iguais à parcial do papel de rebuçado que encontrámos no hospital abandonado. Open Subtitles لم نتمكّن من مطابقة بصماتك مع البصمة الجزئية على غلاف الحبوب الذي وجدناه في المشفى المهجور
    O Loveless pôs-nos o mesmo aparelho de metal que encontrámos no Morton. Open Subtitles لفليز أعد لنا مع نفس الأداة المعدنية التي وجدناها على مورتن
    Como explicas o sangue que encontrámos no carro? Open Subtitles إذاً كيف تفسر كل ذلك الدم الذي وجدناه على السيارة ؟
    É o primeiro tipo de escrita que encontrámos...no meu mundo. Open Subtitles النوع الاول من الكتابة التي وجدناها في عالمي
    igualam as do material para consumo de droga que encontrámos no lixo. Open Subtitles من بطاقة عملك ومجموعة أخرى من أدوات المخدرات التي وجدناها في مكب النفايات
    O fragmento reflector que encontrámos no apartamento da Christina Hollis era amarelo. Open Subtitles المادة العاكسة التي وجدناها في شقة " كريستينا " كانت صفراء
    A namorada dele era a vítima feminina que encontrámos no andar em obras. Open Subtitles صديقته هي الفتاة الضحية التي وجدناها في طابق الانشاء
    Os discos fundidos que encontrámos no computador do vendedor derreteram-se como os do computador do rapaz. Open Subtitles الأسطوانات التي وجدناها في حاسوب بائع السيارات محترقة كأسطوانة الفتى.
    Dado o montante de soro que encontrámos no tecido dele, e a proporção da qual teria sido metabolizado, suspeito que ele teria tido que injectá-lo todos os dias por muito tempo. Open Subtitles بالنظر لكمية المصل التي وجدناها في نسيجه، والوتيرة التي استقلب بها، أفترض أنّه كان يحقن به نفسه لمدة طويلة يومياً.
    É mesmo um parasita de galinha que encontrámos no esófago da vítima. Open Subtitles الذي طلب بالتأكيد هو طُفيلي الدجاج الذي وجدناه في مريء الضحية
    Sabes o esqueleto que encontrámos no local de construção? Open Subtitles أتعرفين الهيكل العظمي الذي وجدناه في موقع البناء ؟
    A obstrução que encontrámos no seu coração, precisa de cirurgia, uma cirurgia extensa. Open Subtitles الانحصار الذي وجدناه في قلبك يحتاجإلىجراحة,
    Como é que sabias que o sangue que encontrámos no frasco era do professor? Open Subtitles كيف عرفت أن الدم الذي وجدناه في القارورة كان للبروفيسور ؟
    O telemóvel que encontrámos no parque de estacionamento. Open Subtitles .مهلا، الهاتف المحمول الذي وجدناه في موقف السيارات
    Esta é uma das grutas mais ricas que encontrámos no planeta, seja onde for. TED فهذا أحد أغنى الكهوف بالحياة التي وجدناها على وجه الأرض ، إطلاقاً.
    O sangue que encontrámos no tapete do condutor do seu carro. Open Subtitles الدم الذي وجدناه على جانب حصيرة مقعد السائق بسيّارتك.
    A mesma que encontrámos no pulmão e na roupa do rapaz. Open Subtitles نفس الكمية التى وجدناها على صدر الطفل و على ملابسه
    Isso significa que os pais identificaram os brinquedos que encontrámos no seu armário. Open Subtitles ذلك يعني ان الاباء قد تعرفوا على الالعاب التي عثرنا عليها في خزانتك
    Correspondem às que encontrámos no local onde o corpo foi despejado. Open Subtitles يمكننا أن نطابق هذه الإطارات مع تلك التي وُجدت في مكان التخلص من الجثة.
    Devo admitir que ele era mais charmoso do que outros que encontrámos no passado, Open Subtitles يجب أن اعترف كان إلى حدٍ أكثر جاذبية مِن الآخرين الذين واجهناهم في الماضي
    O que encontrámos no corpo do teu avô era uma nota militar. Open Subtitles ما وجدناه فى جثة جدك كانت ورقة نقود عسكرية
    Isto é tudo o que encontrámos no contentor. Open Subtitles هذا هو كل ما وجدناه في حاوية القمامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus