"que entender que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تفهم
        
    • أن تفهمي
        
    • أن تدرك
        
    Tens que entender que isto é algo que não queremos fazer. Open Subtitles يجب أن تفهم ، بأن هذا ليسَ شيئاً نرغبُ بفعلهُ
    Você tem que entender, que ele está numa área que é um autêntico labirinto. Open Subtitles أنت يجب أن تفهم إحتلال الرجل لمنطقة أمر مثل متاهة
    Bem, sim, senhor... mas tem que entender que a situação foi intensa. Open Subtitles حسناً يا سيدي لكن يجب أن تفهم الموقف كان صعباً
    Tens que entender que há uma guerra a travar-se no Ceú. Open Subtitles يجبُ عليكِ أن تفهمي... أن هنالك حرب مُندلعة في السماء.
    Tens que entender que eu estou agitado por esta liga de demónios que nos rodeia. Open Subtitles عليكِ أن تفهمي ، أنا مضطرب بسبب الشياطين التي حولنا.
    Papá, tens que entender que não sou mais uma menina. Open Subtitles أبي، عليك أن تدرك أنّني لم أعد فتاة صغيرة
    Agradeço a sua preocupação mas, tem que entender que os tremores são devido ao álcool, e para os corrigir, precisa de parar de beber. Open Subtitles أقدر إهتمامك, لكن عليك أن تدرك, أنه من المحتمل أن يكون تعاطي الكحول مسبباً للرعاش, و لعلاجهم, عليك أن تقلع عن الشرب
    Tens que entender que não podemos perder tempo. Open Subtitles عليك أن تفهم أنه لم يعد هناك مجال للتوقف.
    Tem que entender que o meu pai quer entrar para a história. Open Subtitles عليك أن تفهم , والدي في سباق لكتب التاريخ.
    Mas tens que entender que há uma razão pela qual eu me tornei médica. Open Subtitles لكن يجب أن تفهم أن هناك سبب بأن أصبحت طبيبة
    E tem que entender que o NCIS investiga a morte de toda a gente da Marinha dos Estados Unidos. Open Subtitles عليك أن تفهم أن الشعبة تحقق في وفاة كل جندي تابع للبحرية الأمريكية.
    Tens que entender... que Taiwan é parte integrante da China. Open Subtitles عليك أن تفهم ان تايوان جزء لا يتجزأ من الصين
    Têm que entender que eu era órfã, estava a morrer à fome. Open Subtitles يجب أن تفهم, لقد كنت يتيمة وكنت أتضور جوعاً
    Primeiro tem que entender que sou um tipo de porco único. Open Subtitles أولاً يجب أن تفهمي ...بأني نوع فريد جداً من حقيبة تافهه
    Tens que entender que não significou nada. Open Subtitles يجب أن تفهمي بأنه أمر بلا معنى إطلاقا
    Eu sei que não me consegues ouvir, Sabrina... mas tens que entender que faço tudo isso por merecer respeito. Open Subtitles أعلم أنّكِ تسمعيني يا (صابرينا) لكن عليكِ أن تفهمي بأنّني فعلت هذا لأنّني أحترمكِ
    Oberlin, tem que entender, que a única razão pela qual estamos cá é porque foi-nos dito que você tinha informações sobre uma ameaça de morte contra a Duquesa de Cambridge. Open Subtitles سيدة " أوبرلين " عليكِ أن تفهمي
    - Tem que entender que, após tanto tempo, muitas das pessoas que entram na floresta para morrer, Open Subtitles -لابد أن تفهمي, بعد كل هذه المدّة ... معظم الناس الذين يذهبون إلى الغابة كى يموتوا هم موتى بالفعل
    Tens que entender que ela já não te pertence. Open Subtitles عليكَ أن تدرك أنها لم تعُد ملكًا لك بعد الآن
    Vocês têm que entender que isto parece ser uma loucura. Open Subtitles -عليك أن تدرك أن هذا يبدو جنونيًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus