O filme era um que tinha visto muitas vezes desde que era criança, e sempre gostei dele. | Open Subtitles | الفلم كان فلماً رأيته العديد من المرات في حياتي منذ أن كنت طفلاً وأنا أحببته دائماً |
Não via um destes desde que era criança. | Open Subtitles | لم أرَ واحداً من هذا منذ أن كنت طفلاً انظر إلى هذا |
Tenho desde que era criança, e deixei os meus remédios em Nova York. | Open Subtitles | أنـا أعانـي منـه منذ أن كنت طفلاً, و نسيتدوائـيفي" نيـويـورك" |
Mas sempre fiz isso desde que era criança, desde pequenina. | TED | لكنني كنت أفعل هذا منذ أن كنت طفلة. منذ أن كنت فتاة صغيرة. |
Era apenas algo que eu rabiscava desde que era criança. Eu gostava do padrão. | Open Subtitles | لقد كان شيئاً ما أعتدت رسمه منذ أن كنت طفلة , لقد أحببت الرسم |
Quero-as desde que era criança. O quê? Os cavalos? | Open Subtitles | لقد أراد واحده منذ ان كنت طفلا ماذا، الخيول؟ |
Dizes-me isso desde que era criança. | Open Subtitles | أنت تخبرني بهذا منذ أن كنت طفلاً. |
Já não vou lá desde que era criança. Este labirinto de sebes? | Open Subtitles | لم أكن هنا منذ أن كنت طفلاً |
- Tenho desde que era criança. | Open Subtitles | -أعانـي منـه منذ أن كنت طفلاً |
Não houve nada parecido com guerra de máfias desde que era criança. | Open Subtitles | لم يوجد أيّ حرب بين العصابات مُنذ أن كنت طفلة. |
Eu conheço-o desde que era criança. | Open Subtitles | لقد عرفته منذ أن كنت طفلة صغيرة |
Tenho vindo a sofrer de paralisia do sono desde que era criança. | Open Subtitles | "لقد عانيت من شلل النوم" "منذ أن كنت طفلة" |
Desde que era criança. | Open Subtitles | منذ أن كنت طفلة |
Eu não ia à Igreja desde que era criança | Open Subtitles | لم اذهب لكنيسة منذ ان كنت طفلا |