"que está a cometer" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنك ترتكب
        
    • أنه يرتكب
        
    Sinto que está a cometer um erro em não permitir que a mulher fale. Open Subtitles حسناً , أعتقد أيها الطبيب أنك ترتكب خطأ بعدم السماح للمرأة بالتحدث
    Oxalá não me leve a mal, mas acho que está a cometer um erro. Open Subtitles أتمنى ألا تمانع كلامى لكن أعتقد أنك ترتكب خطأ
    Tem noção, claro, que está a cometer traição, ao lançar a sua rainha para o lameiro em que se encontra. Open Subtitles أنت تُدرك حتماً أنك ترتكب خيانة، برمي ملكتك بين مخالب الهلاك حيث تقبع أنت
    Posso provar que está a cometer um grande erro a tentar proteger o seu namorado. Open Subtitles يمكنني إثبات أنك ترتكب خطأً فادحاً بمحاولتك حماية خليلك
    Se conseguir convencê-lo de que está a cometer um grande erro... Open Subtitles إن أمكنك فقط إقناعه ...أنه يرتكب خطأ كبير
    Damos a este tipo os números das contas que me deste, e ele dá-nos o número da transacção sem saber que está a cometer traição, quando está a cometer. Open Subtitles سنعطي الرجل رقم الحساب الخارجي الذي أعطيتني إياه وبعدها بوسعه إعطائنا رقم التحويل دون عِلمه أنه يرتكب خيانة بعدما يفعلها
    Espero que saiba que está a cometer o maior erro da sua vida. Open Subtitles آمل أن تعلم أنك ترتكب أكبر خطأ فى حياتك
    É uma pena, a maioria do Gabinete pensa que está a cometer um erro. Open Subtitles هذا شىء سىء, سيدى الرئيس لأن أغلب أعضاء المجلس... يشعرون أنك ترتكب خطأ مأساوياً
    a maioria do seu gabinete pensa que está a cometer um erro trágico. Open Subtitles معظم مجلسك يشعر أنك ترتكب خطأ كبيراً
    Acho que está a cometer um erro. Open Subtitles أعتقد أنك ترتكب خطئا0
    Bem, julgo que está a cometer um erro grave, mas pode ficar descansado quanto a isso. Open Subtitles فـ(سوزان) قريبتك حسناً, أعتقد أنك ترتكب خطأً فادحاً, ولكن يمكنك الإرتياح من هذه الناحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus