"que está acontecendo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذي يحدث
        
    • الذي يجري
        
    • الذى يحدث
        
    • بما يجري
        
    • الذى يجرى
        
    • ماالذي يحدث
        
    • ما الّذي يجري
        
    Leo, isso é o que todos queríamos. O que está acontecendo? Open Subtitles ليو ، هذا ما أردناه جميعنا ما الذي يحدث ؟
    Algum dia teremos de ter uma conversa séria... sobre o que está acontecendo connosco. Open Subtitles الآن أنت وأنا سنتكلم بمحادثة جادّة في وقت ما حول الذي يحدث حقاً
    Ei, ei. Com licença. Oficial, o que está acontecendo aqui? Open Subtitles اسمح لي أيها الضابط، ما الذي يحدث هنا بأية حال؟
    - O que está acontecendo? Open Subtitles مهلاً, ما الذي يجري, ما الذي حدث هنا للتو؟
    O que está acontecendo aqui? Open Subtitles ما الذي يجري هنا؟ لا يأتي هذا الاستوديو مجانا
    O que não sei é o que está acontecendo contigo. Open Subtitles ما لا أعلمه هو ما الذي يجري معك؟ لقد نشأنا وبيننا غرفة نوم واحدة
    O que está acontecendo aqui? Open Subtitles ما الذي يحدث هنا؟ لقد أطعمتي روهان يا امي اكثر مني وحولتيه الى يقطينة
    Kenichi! O que está acontecendo, Enmy? Open Subtitles وأود أن أراك لآخر مرة أنا لا أفهم ما الذي يحدث
    Você pode me dizer o que está acontecendo? Open Subtitles هل يمكنك اخباري ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
    Anya, tudo o que está acontecendo ao cone provavelmente acontecerá a ela Se não encontrarmos a Buffy... Open Subtitles آنيا , مهما كان الذي يحدث لذلك المخروط المروري من المحتمل أن يحدث لها
    Não sei o que está acontecendo, mas se... puder me ligar quando ouvir isto... tudo bem? Open Subtitles لا أعرف ما الذي يحدث و لكن إذا يمكنك الاتصال بي عندما تصلك هذه موافقة
    Sim... estou apenas no meio de uma atividade noturna. O que está acontecendo? Open Subtitles أجل أنا أعمل في التحرير الآن ما الذي يحدث ؟
    Schwartzy, Eu não sei. Eu não sei. Eu não sei o que está acontecendo comigo. Open Subtitles شوارتزي , لا اعرف لا اعرف ما الذي يحدث لي
    O que está acontecendo? Open Subtitles ما الذي يجري هنا ؟ ومن أنتَ بحق الجحيم ؟
    Olha, eu não quero parecer ingrata, mas eu preciso saber o que está acontecendo. Open Subtitles انظر، لا أقصد أن أكون غير شاكرة ولكنني أريد أن أعرف ما الذي يجري
    O que está acontecendo, Maigret? Open Subtitles ما الذي يجري بحق الجحيم, يا رئيس المحققين؟
    Nossa, estás mesmo magoada. O que está acontecendo? Open Subtitles واو , أنتِ مصابة حقاً ما الذي يجري ؟
    - Está bem? Sr. Harris, o que está acontecendo? Open Subtitles -سيد هاريس , ما الذي يجري معك ؟
    - A sério, o que está acontecendo? Open Subtitles بجدية، ما الذي يجري معكَ بحق الجحيم؟
    Poderia me dizer o que está acontecendo ali na frente? Open Subtitles هل تمانع ان تخبرنى ما الذى يحدث فى الخارج ؟
    Então, se algum cretino covarde... avalia o que está acontecendo e decide que quer largar tudo e fugir... vender seus malditos títulos... digam que venha me ver. Open Subtitles وإن كان هناك أي جبان وضيع تأثر بما يجري وقرر الانسحاب والفرار وبيع أملاكه، أرسلاه لي
    Vamos direto ao assunto, General. O que está acontecendo aqui? Open Subtitles دعنا ننزل للشغل هنا سيدى الجنرال ماذا الذى يجرى هنا؟
    Eu quero saber examentente o que está acontecendo Open Subtitles أريد ان اعرف بالتحديد ماالذي يحدث هنا
    Só me diga o que está acontecendo! Open Subtitles أخبرني ما الّذي يجري وحسب!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus