| Acho que está na hora dar graxa ao major Strasser. | Open Subtitles | أظن أن الوقت قد حان لأتملق السيد ستراسر قليلاً. |
| Acho que está na hora de todos fazermos isso, Ike. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لنرحل جميعاً يا أيك |
| Acho que está na hora de pendurar o espelho. | Open Subtitles | حسنا , أعتقد بأنه حان الوقت لتعليق المرآة. |
| Não achas que está na hora de ele pagar pelo que fez? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه قد حان الوقت ليدفع ثمن ما فعله ؟ |
| - Não sei, mas acho que está na hora de descobrir. | Open Subtitles | لا أعرف، ولكن أعتقد أنّ الوقت قد حان لنكتشف ذلك. |
| Resolvi que está na hora de ir para aí. | Open Subtitles | ولذلك قررت ان الوقت قد حان لحضوري للمكان |
| Acho que está na hora de revermos as regras desta casa. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لوضع قوانين أساسية لهذا المنزل |
| Acho que está na hora de nos desfazermos deste sítio. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لنفرّط في هذا المكان. |
| Hoje, gostaria de falar diretamente para os outros plutocratas, para a minha gente, porque sinto que está na hora de termos todos uma pequena conversa. | TED | وأريد أن أتحدث مباشرة، هذا المساء إلى البلوتوقراطيين الاخرين، إلى أهلي فيبدو أن الوقت قد حان لنا جميعًا لنتحدث |
| Acredito que está na hora de repensar a forma como praticamos medicina. | TED | أعتقد بشدة أن الوقت قد حان لإعادة النظر في الطب. |
| Não faço ideia, mas acho que está na hora de me dares algumas boas explicações, não? | Open Subtitles | ليس لدي فكرة لكنّي أعتقد بأنه حان الوقت لتعطيني الاجوبة الصريحة، أليس كذلك؟ |
| Diga-lhe que está na hora de tirar as rodas de treino. | Open Subtitles | قولي لها بأنه حان الوقت لإيقاف عجلة القيادة |
| Ela diz que está na hora de tirar as rodas de treino. | Open Subtitles | إنها تقول بأنه حان الوقت لإيقاف عجلة القيادة |
| Acho que está na hora de pormos os pontos nos i's. | Open Subtitles | أعتقد أنه قد حان الوقت لنضع السجل الصريح |
| Decidi que está na hora de enfrentar meus medos e acreditar nos instintos. | Open Subtitles | لقد قررت أنه قد حان الوقت لمحاولة التغلب على مخاوفي وأن أثق بحدسي |
| Estamos. Acho que está na hora de retirarmos as nossas fichas. | Open Subtitles | نحن كذلك، أعتقد أنّ الوقت قد حان لنأخذ أرباحنا ونرحل. |
| Não dê um passo até eu dizer que está na hora, percebeu? | Open Subtitles | لا تقم بحركه حتى اخبرك ان الوقت قد حان هل تفهم؟ |
| - Quando pensas dizer ao marido que está na hora de se despedir da mulher? | Open Subtitles | متي تنوي إخبار الزوج أنه حان وقت توديع زوجته؟ |
| Pai... acho que está na hora de defenderes o teu filho. | Open Subtitles | أبتاه، أعتقد أنه آن الأوان لتساند نجلك |
| Mas, antes, como parece que está a nevar, acho que está na hora de fazermos uma viagem ao Havai. | Open Subtitles | لكن أولًا، بما أن الثلج يتساقط، أعتقد بأن الوقت قد حان لرحلة لهاواي. |
| Acho que está na hora de mudar... e conhecer novas pessoas. | Open Subtitles | أعتقد بأنه الوقت المناسب للذهاب لمكان آخر للقاء أشخاص جدد |
| Bem, então, acho que está na hora de pôr um novo anúncio. | Open Subtitles | حسنا ، إذن ، واعتقد انه حان الوقت لوضع واحدة جديدة |
| Acho que está na hora de ligar para a Casa Branca para lhes dizer que já não se pode confiar no Major Hoffman. | Open Subtitles | أعتقد أنه قد حان وقت الاتصال بالبيت الأبيض ونعلمهم أن الرائد هوفمان غير موثوق به |
| E acho que está na hora de reparar este reino quebrado, não achas? | Open Subtitles | أعتقد أنّ الوقت حان لإصلاح هذه المملكة المنهارة ألا تعتقدين ذلك؟ |
| De nada. Diz à enfermeira que está na hora do banho. | Open Subtitles | على الرحب، واخبر الممرضة أنه وقت إستحمامي |
| Acho que está na hora, de falarmos os três. | Open Subtitles | أعتقد أنه الوقت المناسب .ليحظى ثلاتنا بدردشة صغيرة |
| Então, acho que está na hora - de tratares tu disso. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن الأوان قد حان لتتولى هذا بنفسك |