Tenho a certeza de que estás ocupado a receber a chave da cidade e isso, mas se tiveres um bocadinho, liga-me. | Open Subtitles | أنصت , أنا واثق أنك مشغول بإستلام مفاتيح المدينة وكل هذا لكن إذا كانت لديك دقيقة |
Querido Deus, sei que estás ocupado a ver como podes ver mulheres a mudar de roupa e tudo mais, mas se puderes ajudar-nos a roubar gordura esta noite prometo que damos metade dos lucros a instituições de caridade. | Open Subtitles | ياالهي العزيز, أنا أعلم أنك مشغول _BAR__BAR_ استغفر الله العظيم فيما يقولون_BAR_ |
Sei que estás ocupado a estudar 100 anos de informação médica em alemão, mas há uma preocupação sobre a HankMed que não me sai da cabeça. | Open Subtitles | ..أعرف أنك مشغول بدراسة مئة عام من البيانات الطبية الألمانيه لكن في الواقع , هناك شأن واحد من شؤون (هانك-ميد) في خاطري اليوم |