Está totalmente convencido que esta é uma boa ideia, sir? | Open Subtitles | هل أنت مقتنع تماما بأن هذه فكرة جيدة , سيدي؟ |
Julgas que não sei que esta é uma excelente oportunidade? | Open Subtitles | هل تعتقدي بأنني لم أفهم بأن هذه فرصة عظيمة لي .. ؟ |
Quantos mais têm de morrer até perceberdes que esta é uma batalha que não pode ser vencida? | Open Subtitles | كم العدد الذي تحتاجه حتى تدرك بأن هذه المعركة لايمكن الفوز بها .. ؟ |
No entanto, o que aprendemos mais recentemente é que esta é uma das únicas estruturas do cérebro adulto onde podem ser criados novos neurónios. | TED | ومع ذلك، ما تعلمناه مُؤخّرا أن هذا هو الجزء الوحيد من الدماغ حيث يمكن تكوين الخلايا العصبية الجديدة. |
Se nos queremos curar do DDN, ou Distúrbio do Défice da Natureza, acho que esta é uma excelente forma de o fazer. | TED | وإذا كنا نريد علاج أنفسنا NDD ، أو اضطراب نقص الطبيعة ، وأعتقد أن هذا هو وسيلة رائعة للقيام بذلك. |
Nós achamos que esta é uma hipótese de mostrares que és responsável. | Open Subtitles | نحن نشعر بأن هذه فرصة.. لك لتظهر بعض المسؤلية |
E você sabe por experiência própria que esta é uma área na qual somos bons. | Open Subtitles | وأنت تعرف من تجربة شخصية بأن هذه منطقة نحنُ نتفوق بها. |
Não preciso de um diploma em história da arte para saber que esta é uma pintura bastante cara. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى درجة عالية في التاريخ لأعرف بأن هذه اللوحة تـُـعتبر غالية ونفيسة جداً |
Tem de entender que esta é uma cidade... | Open Subtitles | عليك أن تفهم بأن هذه المدينة.. |
Nós achamos que esta é uma hipótese de mostrares que és responsável. | Open Subtitles | نحن نشعر بأن هذه فرصة.. |
A Rachel Naomi Remen diz que esta é uma história importante e poderosa para o nosso tempo, porque esta história insiste que cada um de nós frágeis e falíveis como somos, impotentes como nós podemos sentir, é exactamente aquilo que é necessário para ajudar na reparação da parte do mundo que podemos ver e tocar. | TED | ريْتشل نعّومي ريمن تقول بأن هذه قصةٌ مهمة تزيد قوةً/تمكيناً بالنّظر إلى زماننا، لأن هذه القصة تؤكّد على كوننا جميعاً، واحداً واحداً، ولو كان بنا وهنٌ أوعيبٌ، و لو أحسسنا بعدم الملائمة/الجدوى، بحوزتنا المطلوب عينُه للإعانة في إصلاح الجزء من العالم الذي بإمكاننا رؤيته و لمسه. |
Esperamos demonstrar claramente que esta é uma lei de escravatura. | Open Subtitles | وإن وجهة نظرنا من هذا القانون، هي أن علينا أن نُظهر بوضوح.. أن هذا هو قانون عبودية. |
Por favor aceite que esta é uma fonte de renda! | Open Subtitles | أرجو أن تقبلوا أن هذا هو مصدر الدخل |
(Risos) Eles ainda se riram mais do que vocês. (Risos) Pensamos que esta é uma situação em que o software é capaz de construir o seu próprio hardware num sistema biológico. | TED | (ضحك) لقد ضحكوا أكثر منكم بكثير. ولذا فنحن نعتقد أن هذا هو الحال حيث تقوم البرمجيات ببناء الأجزاء الصلبة التي تناسبها في النظام البيولوجي. |