"que esta mulher" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن هذه المرأة
        
    • بأن هذه المرأة
        
    • أنّ هذه المرأة
        
    • ان هذه المرأه
        
    • أن تلك المرأة
        
    E o que é incrível, a meu ver, é que seria de esperar que esta mulher tivesse uma higiene oral excelente. TED والشئ المدهش أنه أنكم تعتقدون أن هذه المرأة تمتلك فم في منتهى النظافة
    Diz aqui que a Paula Gray nasceu em 1948, o que quer dizer que esta mulher, a neta do Chaco, tinha 47 anos. Open Subtitles يتقول هنا أن بولا غراي ولدت في عام 1948 وهو ما يعني أن هذه المرأة حفيدة شاكو كانت 47 سنة
    E tenho a certeza que esta mulher não vai revelar a sua fonte. Open Subtitles وأنا متأكد بأن هذه المرأة لن تكشف مصدرها
    Percebem que esta mulher deu à luz pouco antes de ser assassinada? Open Subtitles أنتما تدركان بأن هذه المرأة قد قتلت بعدما وضعت مولودها؟
    Sei que parece uma loucura, mas não creio que esta mulher consiga morrer. Open Subtitles أعرف أنّ كلامي يبدو جنونياً، لكنّي أعتقد أنّ هذه المرأة لا تموت
    Senhora, tem a certeza que esta mulher não tem antecedentes? Open Subtitles -سيّدي، أأنتِ مُتأكّدة أنّ هذه المرأة ليس لديها سجل؟
    Sabe que esta mulher participou no alegado exorcismo? Open Subtitles هل انت مدرك ان هذه المرأه منضمه الي جماعات التحضير الروحاني
    Acho que esta mulher lançou-me uma maldição. Open Subtitles أعتقد أن تلك المرأة حاولت أن تضع لعنة عليّ
    É que esta mulher sempre foi bizarra, cheia de sentimentos negativos. Open Subtitles الامر كله أن.. هذه المرأة دائما ما كانت كالبطة القبيحة دائما غارقة في بحر من السلبية
    Kent, quero que toda a gente saiba que esta mulher é uma ameaça às pessoas decentes e guerreiros biológicos! Open Subtitles أن هذه المرأة عار على الشرفاء ومحاربي الجراثيم في كل مكان
    Luke disse que esta mulher está apaixonada por ti há muito tempo. Open Subtitles لما لا تقول أن هذه المرأة وقعت فى حبك منذ مدة طويلة
    Achas que esta mulher vergada te pode oferecer uma fracção do que eu posso? Open Subtitles هل تعتقد أن هذه المرأة المحطمة يمكنها أن تعرض عليك أي جزء مما أستطيعه؟
    Acredita que esta mulher esteja ligada aos cartéis? Open Subtitles هل تعتقد أن هذه المرأة مرتبطة مع تجار المخدرات ؟
    Temos razões para acreditar que esta mulher tem como alvo alguém no nosso voo desaparecido. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد بأن هذه المرأة تستهدف شخص ما على متن طائرتنا المفقودة
    Pai, o que quer dizer? que esta mulher é uma pros.. Open Subtitles يا إلاهي، هل تخبرنا يا أبي بأن هذه المرأة...
    É um milagre para mim que esta mulher incrível me esteja a dar uma nova oportunidade. Open Subtitles جينيف و أنا . قد تزوجنا - إنها معجزة بالنسبة إلى بأن هذه المرأة المثالية قد أعتطني فرصة ثاينة
    Ei, acho que esta mulher está a fazer um trabalho fantástico. Open Subtitles أظن بأن هذه المرأة تقوم بعملٍ رائع
    Entende que esta mulher agora é alvo de uma perseguição? Que é suspeita de assassinato? Open Subtitles هل تفهم أنّ هذه المرأة أصبحت هدف للمُطاردة، وهي قاتلة على الأرجح؟
    Preciso de provar que esta mulher não era uma lunática, para que as pessoas não se riam quando ouvirem as palavras: Open Subtitles أنا بحاجة لأن أثبت أنّ هذه المرأة لم تكن مُختلّة حتّى أمنع الناس من القهقهة عندما يسمعون عبارة
    Digamos, apenas, que esta mulher é a vossa auxiliar e que está atrasada. Open Subtitles دعنا نقل أنّ هذه المرأة هي ثانيك، وأنّها قد تأخرت
    A Lenore disse que esta mulher teve uma série de relações muito más. Open Subtitles (لينور) قالت ان هذه المرأه قد عانت من سلسله -من العلاقات الفاشله .
    Aquilo que descobri foi... que esta mulher, em quem confiei cegamente... tinha, na verdade, traído essa confiança. Open Subtitles وما وجدته كان أن تلك المرأة التي إئتمنتها وقعت فعلاً من هذا الإيمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus