"que esta não é" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن هذه ليست
        
    • بأن هذا ليس
        
    • بأن هذه ليست
        
    • هذهِ ليست
        
    Fica a saber que esta não é uma banda desenhada comum. Está em condições impecáveis. Open Subtitles لاحظ أن هذه ليست مجلة مصورة عادية إنها في حالة مثالية دائمة
    Estás a dizer que esta não é a vida que queres. Não é? Open Subtitles ما أنت تقوله في الحقيقه أن هذه ليست الحياه التي كنت تريدها ، أليس كذلك ؟
    Acho que esta não é a primeira vez que me meto em problemas por algo que disse acerca de uma mulher. Open Subtitles حسناً , أعتقد أن هذه ليست المرة الأولى التي أقع فيها في مشكلة بسبب شئ قلتُه عن النساء
    Então, deves saber que esta não é a altura nem o local para tu marcares o teu território. Open Subtitles فإنك إذن تعلم بأن هذا ليس الوقت أو المكان المناسب لكي تحدد منطقتك
    Além disso, parece que esta não é a primeira vez que pessoas se começaram a matar neste prédio... 1929... Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك ، تبين بأن هذه ليست المرة الأولى التي بدأ الناس بقتل أنفسهم في المبنى
    Porque tenho a sensação de que esta não é a primeira vez dela aqui? Open Subtitles لما يراودني الشعور ان هذهِ ليست اولَ مرةٍ لها هنا؟
    Muito bem, mas entenda que esta não é a vontade do nosso reino. Open Subtitles حسناً، لكن افهموا أن هذه ليست رغبة مملكتنا
    Sabia que esta não é a primeira vez que a natureza ganha vida? Open Subtitles هل تعلم أن هذه ليست المرة الأولى الطبيعة تصاب بالحياة؟
    Quero que saibam que esta não é a primeira vez que "O Homem Chorão" caminha no ar. Open Subtitles سوف أجعلكم تعرفون أن هذه ليست أول مرة مشى فيها " الرجل الباكي " على الهواء
    Então... presumo que esta não é a primeira vez que o seu marido lhe bate? Open Subtitles إذاً... أفهم أن هذه ليست أوّل مرّة يضربك زوجك؟
    Claro, presumo que... esta não é a tua irmã? Open Subtitles أفترض أن هذه ليست أختك؟
    Diga -me que esta não é Lerner. Open Subtitles قل أن هذه ليست ليرنر
    Vai dizer-me que esta não é você? Open Subtitles أتريدين قول أن هذه ليست أنتِ؟
    - Vai dizer que esta não é a Tracy? Open Subtitles أتقولين أن هذه ليست أنتِ؟
    Tirando a tua pequena infracção, o meu pai é uma pessoa incrivelmente paranóica e tenho a certeza que esta não é a sua morada real. Open Subtitles والدي مجنون بالشك بشكل لا يصدق وأنا متأكّد بأن هذا ليس عنوانه الحقيقي.
    Quem disse que esta não é uma boa equipa de investigadores? Open Subtitles و من قال بأن هذا ليس فريقا متفوقا ؟
    Digo-vos uma coisa, amigos: quando passam numa esquina e tratam um pedinte com dignidade e respeito, talvez pela primeira vez em anos, talvez na vida deles, e lhe dizem que acreditam nele e que esta cidade é dele tal como é vossa, e que precisam da ajuda dele para melhorar a cidade, e que sabem que esta não é a solução para os seus problemas mas é, pelo menos, um começo, algo incrível acontece. TED لكنني سأخبركم بشيء يا أصدقاء: عندما تذهب لزاوية الشارع، وتتواصل مع متسول بكرامة واحترام، وربما للمرة الأولى في حياتهم، وتقول لهم بأنك تؤمن بهم، وبأن هذه مدينتهم، كما هي مدينتك، وبأنك بحاجة لمساعدتهم، لجعل المكان أفضل، وأنك تفهم بأن هذا ليس الحل لكل مشاكلهم، ولكنه على الأقل بداية، ستحدث أشياء رائعة.
    Vocês devem saber, que esta não é uma boa situação. Open Subtitles ويجب أن تعرفوا بأن هذه ليست موقف نـُـحسد عليه
    Ao menos percebe que esta não é a melhor maneira de lidar com a tua fúria, a maneira que disseste que ías fazer. Open Subtitles على الأقل اعترف بأن هذه ليست الطريقة التي تتعامل بها مع غضبك الطريقة التي قلت أنك سوف تعمل بها
    Sei que esta não é a melhor forma de te dar a notícia, mas não importa. Open Subtitles أعلم بأن هذه ليست الطريقة المثلى لإفشاء الأخبار، لكني لا أبالي
    Queres que te diga que estavas certo, queres que diga que esta não é a luta. Open Subtitles تريدني أن أقول أنّك كنت محق، وأنَّ هذهِ ليست المعركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus