E, é por isso que estamos presos... neste sítio maldito! . | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أننا عالقون على هذه الصخرة النزيف! |
Acho que precisamos de aceitar o facto de que estamos presos aqui até alguém nos encontrar. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنحتاج فقط قبول حقيقة أننا عالقون هنا حتى يجدنا أحد ما |
que estamos presos nesta casa e que nunca vamos sair daqui. | Open Subtitles | أننا عالقون بهذا المنزل... ولن نتركهُ قطّ. |
Parece que estamos presos um ao outro, querida. | Open Subtitles | أظن أننا عالقين مع بعضنا البعض يا حبيبتي |
Então acho que estamos presos um ao outro. | Open Subtitles | حسناً، إذن أعتقد أننا عالقين مع بعضنا البعض. |
Não sabemos de onde veio ou por que está aqui, mas agora que estamos presos juntos sob a cúpula, nenhum dos nossos segredos está a salvo. | Open Subtitles | لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا، فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان ما خطب والدتكِ؟ |
Bom, acho que estamos presos nesta ilha. | Open Subtitles | حسنا ... اظن اننا حبسنا على هذه الجزيرة |
A má notícia é que estamos presos aqui. | Open Subtitles | النبأ السيئ هو أننا عالقون هنا. |
Quer dizer que estamos presos aqui? | Open Subtitles | أتقصد أننا عالقون هنا؟ |
Sê honesto, não me vais dizer que estamos presos aqui? | Open Subtitles | (ويل) لا تعمل مندهش, وتقول أننا عالقون هنا |
Certo, parece que estamos presos aqui. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أننا عالقون هنا |
Não acredito que estamos presos na região dos Amish. | Open Subtitles | "لا أصدق أننا عالقون في بلاد "الأمش |
Parece que estamos presos aqui esta noite. | Open Subtitles | أعتقد أننا عالقون هنا الليلة |
Parece que estamos presos nalguma maldição para toda a eternidade. | Open Subtitles | يبدو أننا عالقين في لعنة ساحرة للأبد |
Bem... parece que estamos presos um ao outro. | Open Subtitles | حسنًا، يبدو أننا عالقين ببعضنا البعض |
Não sabemos de onde veio ou porque está aqui, mas agora que estamos presos juntos, sob a cúpula, nenhum dos nossos segredos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجدودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا، فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
Não sabemos de onde é que veio ou porque está aqui, mas agora que estamos presos juntos, debaixo da cúpula, nenhum dos nossos segredos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا، فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
Não sabemos de onde veio ou o porquê de estar aqui, mas agora que estamos presos juntos, sob a cúpula, nenhum dos nossos segredos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
Bom, acho que estamos presos nesta ilha! | Open Subtitles | حسنا ... اظن اننا حبسنا على هذه الجزيرة |