- Sim. Achei que estava na hora de ter as coisas fixes que todos têm. | Open Subtitles | أظن أن الوقت قد حان لأمتلك مثل ما يملكه الآخرون |
Vim porque achei que estava na hora de nos conhecermos. | Open Subtitles | لقد أتيت لأنني رأيت أن الوقت قد حان لكي نلتقي سوياً. |
Nós os dois sentimos que estava na hora de partir, sem destino certo. | Open Subtitles | كلًا منا يشعر أن الوقت قد حان ل للمضي قدمًا فيّ أي مكان على وجه الخصوص |
Decidi que estava na hora de pôr de lado os meus complexos e fazer o que tenho de fazer, e, quando tomei essa decisão, tudo mudou. | Open Subtitles | قررت ان الوقت حان لأترك تحفظاتي وفعل الشيء اللذي يجب علي فعله وفي المره التي عقدت فيها هذا القرار ، اختلف كل شيء |
Há mais ou menos um ano atrás, eu percebi que estava na hora de acordar e ficar sóbrio... | Open Subtitles | وقبل عام، أدركت ان الوقت حان لأستيقظ وأكف عن الإدمان |
Mas sabia que estava na hora de sair de casa do meu pai. | Open Subtitles | ولكن عرفت أن الوقت قد حان بالنسبة لي لأغادر منزل أبي. |
Aparentemente, os pequenos clones decidiram que estava na hora de mudar do leite da mãe para o cérebro. | Open Subtitles | من الواضح أن المستنسخين الصغار قرروا أن الوقت قد حان لاستبدال حليب أمهم بالأدمغة |
Percebi que estava na hora de começar a pôr as necessidades dos outros primeiro. | Open Subtitles | أدركت تواً أن الوقت قد حان كي أضع احتياجات الآخرين قبل احتياجاتي |
Achei que estava na hora de nos conhecermos um bocadinho melhor. | Open Subtitles | اعتقدت أن الوقت قد حان للتعرف على بعضنا البعض بشكل أفضل. |
Achou que estava na hora de eu estar com uma mulher. | Open Subtitles | ظنّ أن الوقت قد حان لأصبح رجلاً |
Talvez o Sammy soubesse que estava na hora de te libertares. | Open Subtitles | لعل (سامي) كان يعلم أن الوقت قد حان لتمضي قدماً. |
Mas eu achei que estava na hora. | Open Subtitles | وهو يحبني ويحترمني. rlm; ووجدت أن الوقت قد حان. |
- Achei que estava na hora. | Open Subtitles | شعرت أن الوقت قد حان |