"que estejas a fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان ما تفعله
        
    • كان ما تفعلينه
        
    • كان ما تفعليه
        
    O que quer que estejas a fazer, irmão, peço-te que o faças rápido. Open Subtitles حسٌ, أياً كان ما تفعله يا أخي، أقترح عليك فعله أسرع
    De me enervares. O que quer que estejas a fazer, pára! Open Subtitles ان تخيفني ايا كان ما تفعله, توقف عنه
    O que quer que estejas a fazer, podes parar. Open Subtitles أيًا كان ما تفعله, يمكنك التوقف.
    O quer que estejas a fazer, para, por favor. Open Subtitles أياً كان ما تفعلينه فرجاءً توقفي
    O que quer que estejas a fazer, parece que está a funcionar. Open Subtitles مهما كان ما تفعلينه, لابد وأنه ينجح
    Em, seja o que for que estejas a fazer, tem cuidado. Open Subtitles و (ايم) مهما كان ما تفعليه كوني حذرة
    Escolheste o dia errado para almoçar em Koreatown ou o que que que estejas a fazer, porque acabaste de perder a reencarnação do Man o' War. Open Subtitles لقد إخترت اليوم الخطأ لتحظ . بغداء طويل في القرية الكورية أو مهما كان ما تفعله الآن ، لأنّك . ضيعت مشاهدة النسخة الثانية من رجلّ الحرب
    Escuta, o que quer que estejas a fazer, o que quer que tenhas feito, por favor... Open Subtitles إسمعني, أيًا كان ما تفعله ومهما كان ما فعلته ...أرجوك
    O que quer que estejas a fazer, para. Open Subtitles ايا كان ما تفعله توقف عنه
    Escuta, Scott, o que quer que estejas a fazer agora mesmo, apenas assegura que vais sair de Beacon Hills. Open Subtitles "اسمع يا (سكوت)، أيًا كان ما تفعله الآن" "احرص على أن تسعى لمغادرة (بيكون هيلز)."
    Sid, o que quer que estejas a fazer, é má ideia. Open Subtitles (سيد)، أيا كان ما تفعله انها فكرة سيئة
    Seja o que for que estejas a fazer, preciso que pouses isso. Open Subtitles (لويس) أوقف أياً كان ما تفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus