"que estou em" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنني في
        
    • أني في
        
    • أنّي في
        
    • بأنني في
        
    • بأني في
        
    • اني في
        
    • بأنّي في
        
    • انني في
        
    • أنّني في
        
    • أننى فى
        
    Se alguém perguntar, diz apenas que estou em casa a recuperar. Open Subtitles اذا أحدهم سأل فقط أخبره أنني في المنزل أتماثل للشفاء
    Ele e a minha esposa pensam que estou em perigo. Open Subtitles بصراحة، وقال انه و زوجتي أعتقد أنني في خطر.
    Não se preocupe com o meu termóstato. Diga à minha mulher que estou em Riker. Open Subtitles لا تقلق حيال منظم الحرارة خاصتي، أخبر زوجتي أنني في سجن ريكرز.
    Diz-lhe que estou em Barbados, se pode deixar um telefone. Open Subtitles أخبره أني في باربيدوس هل يمكنه أن يترك رقمه؟
    O que importa é que estou em apuros e creio que estou a ficar sem tempo. Open Subtitles ما يهمّ أنّي في ورطة، وأعتقد أنّ الوقت ينفد منّي
    Pois, bem... quando o oiço, sei que estou em casa. Open Subtitles نعم ، و لدى سماعه أُدرك بأنني في منزلي.
    Obrigada por ter vindo até aqui, sei que estou em boas mãos, se me representar. Open Subtitles حسناً، شكراً لقطعك كل هذه المسافة لهنا. أعلم بأني في أيدي أمينة، كونك تمثّلني في المحكمة.
    Não sei se a Viola te contou que estou em Londres, mas vou chegar um dia antes aí. Open Subtitles اعلم أن فيولا قالت لكِ أنني في لندن ولكن 00 عدة باكراً
    Ah Mary, visto que estou em treinos preciso dormir bem, por isso se puderes faz-me o favor de não ressonares hoje. Open Subtitles أوه, ماري... , منذ أنني في التدريب, أحتاج نومي, لذا إن تستطيع فعل جميل لي وتحاول ألا تشخري الليلة...
    Bem, 4 horas desde o acidente. Ainda achas que estou em choque? Open Subtitles مضت 4 ساعات على الحادث أما زلت تعتقد أنني في حالة صدمة؟
    Não acreditas mesmo que... estou em perigo, pois não? Open Subtitles أنا أعني ، أنت لا تعتقد أنني في خطر ، أليس كذلك ؟
    Acho que estou em choque. Open Subtitles أظنّ أنني في حالة صدمة أشعر وكأنني خدرة، أوَتعرفين؟
    Entra antes que as crianças pensem que estou em casa. Open Subtitles أدخلي، قبل أن يظن الأطفال أنني في المنزل.
    Acho que estou em mais sarilhos do que imaginava. Open Subtitles أعتقد أنني في مشاكل أكثر مما توقعت
    De noite, quando durmo, sonho que estou em uma grande corrida em um cavalo muito rápido, Open Subtitles أتعرفين، تلك الليلة حين غفوت حلمت أني في سباق كبير وأمتطي حصاناً سريعاً جداً
    Espera, estragaste a minha escapadinha de fim-de-semana para me avisares que estou em perigo e agora dizes-me o quê, que estamos safos? Open Subtitles لقد دمرت عطلتي الأسبوعية لتخبرني أني في خطر و الآن ماذا تخبرني؟ أننا في أمان؟
    - Não te atrevas a atirar-me os teus dotes de caligrafia à cara, quando sabes que estou em baixo. Open Subtitles -لا تجرؤ بإلقاء مهارات خطّ يدك في وجهي عندما تعرف أنّي في موقف حرج.
    - Trabalho em casa, o que significa que estou em casa, mas trabalho. Open Subtitles -هيي إني أعمل في المنزل مما يعني بأنني في المنزل ولكنني أعمل تعلمين ذلك
    Mas acho que estou em coma. Open Subtitles ولا ألومك، ولكني أعتقد بأني في غيبوبة
    E quando estás perto de mim, sinto que estou em paz com o mundo. Open Subtitles وعندما تكون قريبة مني افكر اني في سلام مع كل العالم
    Acho que estou em sarilhos. Open Subtitles أعتقد بأنّي في ورطة
    É por isso que estou em Boston. Ela vive aqui. Open Subtitles هذا هو السبب انني في بوسطن هي تعيش هنا
    Acho que estou em Chinatown. Não em Chinatown. Open Subtitles أعتقد أنّني في الحي الصيني، ليس حينا الصيني
    Diz-lhes que estou em Genebra, que fui fazer a minha palestra sobre remoção de água. Open Subtitles إذن, أخبرهم أننى فى (جنيف) أقوم بعرضى عن إزالة المياه فى الجليد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus