"que estou no" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنني في
        
    • أنّي في
        
    • أني في
        
    • أنني على
        
    • بأنني بداخل
        
    • بأنني في
        
    • أني على
        
    Só preciso de encontrar uma evidência de que estou no caminho certo. Open Subtitles أريد أن أجد دليلاً واحداً فقط لأرى أنني في المسار الصحيح
    Asseguro-lhe que estou no sítio certo. Open Subtitles أنا أؤكد لك يا سيدي أنني في المكان الصحيح
    O que o faz pensar que estou no centro disto? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنّي في قلب هذه المعمعة؟
    Acho que estou no meio de um problema familiar. Open Subtitles أعتقد أنّي في وسط أمور عائلية غريبة
    Que linda forma de dizer que estou no inferno. Open Subtitles تلك طريقة مهذبة لكي تقول أني في الجحيم
    Sei que estou no ar, não quero saber. Open Subtitles أعلم أنني على الهواء مباشرة لكنني لا أهتم
    Tenho a certeza de que estou no meu lugar. Open Subtitles أنا متأكدة من أنني في المكان الذي أنتمي إليه
    Eu acho que estou no lugar certo mas você não está aqui. Open Subtitles أعتقد أنني في المكان المحدد لكنك لست هنا
    Acho que estou no processo de encontrar uma casa. Open Subtitles أعتقدبأنّعليّالقول.. أنني في مرحلة اختيار المكان الذيسأعيشفيهالآن.
    Mesmo que os Decepticons vejam que estou no sistema... não vão saber que estou aqui. Open Subtitles حتى إذا الديسيبتيكون أرى أنني في النظام، و ليس لديهم فكرة وأنا في المنزل.
    Gosto de pensar que indica que estou no caminho certo. Open Subtitles أحب أن أعتقد أنها تبين لي أنني في المسار الصحيح
    Bem, não te esqueças que estou no grupo quando nos reagruparmos. Open Subtitles حسناً ، لا تنسي أنّي في المجموعة
    Sei que estou no exército! Open Subtitles أعلم أنّي في الجيش.
    Estou no Inferno. Eu sei que estou no Inferno. Open Subtitles -أنا في الجحيم، أعرف أنّي في الجحيم
    Diz-lhe que estou no Grand Canyon. Open Subtitles أخبرها أنّي في الوادي العظيم.
    Olha, já te disse que estou no meio de uma crise, aqui. Não posso. Open Subtitles انظر، أخبرتك أني في وسط أزمة هنا فلا يمكنني، ليس لدي وقت
    Se ele precisar de mim, diz-lhe que estou no meu gabinete! Open Subtitles حسناً، إن احتاج إليّ، أخبريه أني في مكتبي!
    Sinto que estou no liceu, novamente. Open Subtitles أشعر أني في المدرسة الثانوية مجدداً
    Não, não sei quando é que vou voltar para o escritório, mas o melhor de tudo é que estou no topo de todos os meus imóveis, mesmo que fique na prisão. Open Subtitles لا، لا أعرف متى سأعود إلى المكتب لكن ما يشجع هو أنني على قمة كل عروضي حتى لو كنت في السجن
    Acho que estou no corpo errado. Open Subtitles أعتقد بأنني بداخل الجسد الخاطئ
    Por agora, fingir que estou no Bali está bem. Open Subtitles بالنسبة للوقت الحالي فالتضاهر بأنني في بالي جيد.
    Devo salientar que estou no topo da minha profissão, enquanto senhor preside à mesinha das crianças da sua. Open Subtitles حقا؟ أود الإشارة إلى أني على رأس عملي المهني بينما تترأس أنت طاولتك الطفولية هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus