"que eu acho" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذي أعتقده
        
    • ما أعتقده
        
    • بماذا أفكر
        
    • فيما أفكر
        
    • ما أعتقد
        
    • ماذا أظن
        
    • ماذا أفكر
        
    • ما أجده
        
    • بما أفكر
        
    • الذي اعتقد
        
    • وأعتقد أنه
        
    • الذي أجده
        
    • الذي أفكر فيه
        
    • التي أعتقد
        
    • الذي اعتقده
        
    Sabe o que eu acho, Professor? Você está assustado. Open Subtitles هل تعرف ما الذي أعتقده يا بروفيسور ؟
    Eu acho que ele ainda aqui está. É o que eu acho. Mas o que é importante é aquilo que tu achas. Open Subtitles وبطريقة ما وبالمقابل, نعتقد أنه ما زال هنا, هذا ما أعتقده أنا
    Sabes o que eu acho? Open Subtitles أتعلمين بماذا أفكر ؟
    Que tanga! Sabes o que é que eu acho, Jackie? Open Subtitles يا له من هراء ، أتعلمين فيما أفكر (جاكي)؟
    Não estás a fazer o que eu acho, pois não? Open Subtitles أنت لا تفعل ما أعتقد أنك تفعله، أأنت كذلك؟
    Sabem o que eu acho disso? Open Subtitles هل تعلمون ماذا أظن بخصوص الأمر؟
    Sabes o que eu acho? Open Subtitles أتعلمين فى ماذا أفكر ؟
    O que eu acho fascinante nisto tudo é que, de certa forma, resume muitas das nossas atitudes para com a morte. TED لذلك فإن ما أجده رائعًا حيال هذا الأمر هو حقيقة أن هذا الشيء يلخص نوعًا ما سلوكنا تجاه الموت.
    Mais palavras. Sabes o que eu acho que vais fazer quando o vires? Open Subtitles كلمات أكثر، أتعرفين بما أفكر عندما تشاهديه؟
    Uma outra coisa que eu acho que está a arrancar, uma outra razão para criar que está a arrancar hoje, é que há por aí ótimas novas ferramentas. TED والشيء الاخر الذي اعتقد انه سيحتل الساحة لاحقا الشيء الاخر الذي يجعل الاختراعات تتكاثر بحدة هو اننا نملك الادوات الرائعة
    Eles fizeram algo que eu acho importante. Pegaram na analogia do mergulho. TED وأعتقد أنه قاموا بأمر مهمٍ، والذي يتجلى في اعتماد شبيه بجهاز التنفس تحت الماء أثناء الغوص.
    É talvez a única coisa deste século que eu acho aceitável. Open Subtitles ربّما يكون الشيء الوحيد طيلة ذاك القرن الذي أجده مُحتملاً.
    Sabes o que eu acho, Mac? Open Subtitles هل تعرف ما الذي أفكر فيه (ماك)؟
    Quer saber o que eu acho? Open Subtitles ؟ هل تريد أن تعرف ما الذي أعتقده أنا
    O que queres dizer com o que eu acho dele? Open Subtitles -ماذا تعنين, ما الذي أعتقده بخصوصه؟
    Se for o que eu acho que é, não vais ter alternativa. Open Subtitles . إذا كان ما أعتقده ، فلن يكون لديك خيار
    Você não está aqui para pensar! Está aqui para fazer o que eu acho! Open Subtitles أنت لست هنا لتعتقد أنت هنا لتفعل ما أعتقده أنا
    Sabes o que eu acho? Open Subtitles هل تعرفين بماذا أفكر ؟
    Sabe o que eu acho? Open Subtitles هل تعلم فيما أفكر
    E assim, o que vos quero deixar hoje, é o que eu acho ser a pergunta definitiva, TED وما أريد أن أدعه لكم هو ما أعتقد أنه السؤال الأهم.
    Queres saber o que eu acho que aconteceu aqui? Open Subtitles أتريد أن تعلم,ماذا أظن انه يحصل هنا؟
    Sabes o que eu acho, Sarah? Open Subtitles هل تعرفين ماذا أفكر بهِ، (سارة).
    O que eu acho fascinante nestes exemplos é que estão, de facto, a tocar nos nossos instintos primatas. TED الآن ما أجده رائعاً في هذه الأمثلة هوكيف انهم في الواقع يستفيدون من غرائزنا الأساسية.
    Sabes o que eu acho, Raylan? Open Subtitles أتعلم بما أفكر ؟
    Isso levou a uma série de outras campanhas no Japão e sinto orgulho em dizer que, neste momento, é muito difícil comprar no Japão coisas rotuladas incorretamente, apesar de continuarem a vender carne de baleia o que eu acho que não deviam fazer. TED هذا الاكتشاف أدى إلى حملات متتالية في اليابان. و أنا الآن فخور بأن أقول، أنه من الصعب جدا أن تعثر على أي شئ في اليابان يحمل التصنيف الخطأ، مع أنهم إلى الآن يبيعون لحم الحيتان، الذي اعتقد أنه ليس من المفترض عليهم بيعه.
    Há algumas divisões anatómicas que fazem sentido para mim, e que eu acho que devemos manter. TED لذلك هناك بعض الإنقسامات التشريحية التي تمثل قيمة لى , وأعتقد أنه ينبغي علينا الإبقاء عليها .
    Defendem um nível de destruição que eu acho arrepiante. Open Subtitles محامون بمستوى تدميري، الشيء الذي أجده.. مخيف.
    Sabe o que eu acho, Rog? Open Subtitles أتعرف ما الذي أفكر فيه (روج) ؟
    A mulher que eu acho que amo acabou de ligar e pediu-me para voltar. Open Subtitles الإمرأة التي أعتقد أني أحبها إتصلت بي وطَلبت مني الرجوع إليها
    Sabes o que eu acho? Open Subtitles اتعرف ما الذي اعتقده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus