"que eu acredite que" - Traduction Portugais en Arabe

    • مني أن أصدق
        
    • مني تصديق أن
        
    • أن أصدق أن
        
    • ان اصدق
        
    • أن أصدق أنك
        
    • مني بأن أصدق أن
        
    • منّي أن أصدّق
        
    Não espera que eu acredite que vê fantasmas nos espelhos. Open Subtitles لا تتوقعي مني أن أصدق أنكِ ترين أشباحاً بالمرايا
    Esperas que eu acredite que é por isso que estás aqui? Open Subtitles أتتوقعينَ مني أن أصدق بأن ذلك سبب مجيئكِ إلى هنا؟
    Espera que eu acredite que a minha filha é um desses... Open Subtitles أتتوقعين مني تصديق أن إبنتي واحدة من هؤلاء ...
    Quatro terroristas famosos escaparam, e queres que eu acredite que o Brian Mayhew é o motivo. Open Subtitles أربعة إرهابيين سيئي السمعة هربوا و تريدين مني تصديق أن (براين مايهيو) هو السبب
    Esperas mesmo que eu acredite que um homem prestes a conseguir a sua liberdade decide enforcar-se! Open Subtitles أتعتقد مني أن أصدق أن رجلاً على مقربة من مقاضاة حريته أن يقرر أن يشنق نفسه ؟
    Agora, quer que eu acredite que nada disto aconteceu? Open Subtitles و الآن تريد منى أن أصدق أن هذا لم يحدث فى المشفى ؟
    E estás à espera que eu acredite que nunca estiveste aqui antes? Open Subtitles وتتوقع مني ان اصدق انك لم تكن هنا من قبل ؟
    Estás a espera que eu acredite que tu compras-te umas cuecas fora da caixa num super-mercado. Open Subtitles هل تتوقع من أن أصدق أنك اشتريت زوجا من الملابس الداخلية من سلة من متجر سبيند مارت
    Dediquei a minha vida ao FBI e tu esperas que eu acredite que o Governo inteiro foi corrompido? Não por completo. Open Subtitles لقد كرست حياتي للوكالة وتتوقع مني بأن أصدق أن الحكومة بأكملها فاسدة!
    Esperas que eu acredite que compraste imitações para a tua mulher? Open Subtitles هل تنتظر منّي أن أصدّق بأنّك تبتاع لزوجتك أشياء زائفة؟
    Queres mesmo que eu acredite que ela me devolveu os US$50 mil que lhe dei? Open Subtitles أتتوقع مني أن أصدق ذلك و قد أعادت الـ 50 ألف دولار التي أعطيتها؟
    Esperas que eu acredite que o teu fascínio por estas cavernas começou com os documentos para a sua preservação? Open Subtitles تتوقع أن أصدق أن ولعك بهذه الكهوف بدأ ببحث مدرسي ؟
    Quer que eu acredite que as suas mentiras, e as suas manobras eram para proteger os meus homens? Open Subtitles هل تتوقع أن أصدق أن أكاذيبك كانت مناورةً لحماية رجالي ؟
    Esperas que eu acredite que um rapaz com nome à banda de rock passa a noite na tua cama e não acontece nada? Open Subtitles هل تريدين منى ان اصدق ان هذا الولد بعد كل ما ممرتم بة قضى اليل فى سريرك دون ان يفعل شىء
    Ele mata o seu marido, rapta o seu enteado, e quer que eu acredite que não o vê há anos... Open Subtitles لقد قتل زوجك وخطف إبنه وعلي أن أصدق أنك لم ترينه منذ سنوات
    - E esperas que eu acredite que isto não é tudo uma vingança do Chuck? Open Subtitles وهل تتوقعين مني بأن أصدق أن كل هذا ليس أنتقاماً من (تشاك)؟
    Espera que eu acredite que há feijoeiros gigantes e casas feitas de gengibre que realmente existiram? Open Subtitles أتتوقعين منّي أن أصدّق أن هناك عمالقة و بيوت الزنجبيل موجودة حقّاً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus