"que eu cante" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أغني
        
    • ان اغني
        
    Importa-se que eu cante... Uma canção yogi ? Open Subtitles ألّا تمانعين أن أغني أغنية ممارسي اليوغا؟
    Sim. A Alexis quer que eu cante para todos. Open Subtitles إن أليكسس تريدني أن أغني للجميع
    - Quer que eu cante ou recite? Open Subtitles هل تريديني أن أغني أم أن أرتل ؟
    O James quer que eu cante a próxima música que ele escrever porque acha que sou muito expressiva. Open Subtitles جايمس يريدني ان اغني بالطليعه في اغنيته القادمه التي يكتبها لإنه لديّ فن الأداء
    Queres que eu cante para ti, como tu fazes quando estou triste? Open Subtitles هل تريدين ان اغني لك كا تفعلين و انا حزينه؟
    Cantar? Agora quer que eu cante. Eu não canto agora. Open Subtitles يريد مني أن أغني ولن أغني أبدا
    Querem que eu cante "Merece uma pausa hoje". Open Subtitles تريدونيي أن أغني "أنت تستحق أن تآخذ فرصة اليوم"
    (Risos) Sempre lhes pergunto: "Porque é que querem que eu cante se eu não sei cantar? TED (ضحك) أسألهم دائما، "لماذا تطلبون مني أن أغني وأنا لا أجيد ذلك بتاتا؟"
    - Queres que eu cante para a Hipo? Open Subtitles -هل تطلبين مني أن أغني لفرس النهر؟
    Queres que eu cante isso? Open Subtitles تريدني أن أغني ذلك؟
    Agora ele quer que eu cante. Tu vais cantar, querido. Open Subtitles عظيم , الآن هو يريدني أن أغني
    Quer que eu cante? Open Subtitles هل ترويدنني أن أغني ؟
    Querem que eu cante sobre carne? Open Subtitles أتريدني أن أغني عن اللحم؟
    Queres que eu cante? Open Subtitles تريدينني ان اغني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus