"que eu entre" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أدخل
        
    • لو دخلت
        
    Tira-me o teu portfólio da secretária antes que eu entre em coma diabético. Open Subtitles خذ أوراقك من هنا قبل أن أدخل في غيبوبة لا أصحو منها.
    É correcto que eu entre antes do que qualquer outro soberano inferior. Open Subtitles ومن الصائب أن أدخل قبل أفراد العائلة الملكية الأدنى رتبة
    Tens a certeza que não precisas que eu entre? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين أن أدخل
    Não quer que eu entre em estado de choque, pois não? Open Subtitles أنت لا تريدني أن أدخل في غيبوبة، أليس كذلك؟
    É um prazer voltar a vê-lo, oficial. Importa-se que eu entre? Open Subtitles سررت بلقائك ثانيةَ هلا تمانعين لو دخلت ؟
    Importa-se que eu entre por um minuto? Open Subtitles أتمانعان لو دخلت للتحدث معكم لدقيقة؟
    Estou com a sensação que não quer que eu entre. Open Subtitles بنيّ، يساورني شعورٌ أنّك لا تريدني أن أدخل
    Certeza? Não quer que eu entre com você? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريدني أن أدخل معك؟
    - E quer que eu entre lá? Open Subtitles هل تريدنني أن أدخل إلى هنـاك ؟
    É uma armadilha. Eles querem que eu entre. Open Subtitles إنهُ فخ، إنهم يريدونني أن أدخل.
    Se não quiseres que eu entre, eu não entro. Open Subtitles لو لمْ تريديني أن أدخل معكِ ، فلن أدخل.
    importa-se que eu entre? Open Subtitles هل تمانعين أن أدخل ؟
    Queres que eu entre? Open Subtitles أتريد مني أن أدخل هناك؟
    O patrão não gosta que eu entre lá. Open Subtitles السيّد لا يحبّني أن أدخل هناك
    - Não queres que eu entre? Open Subtitles لم لا تريدنني أن أدخل ؟
    Importa-se que eu entre? Open Subtitles هل لديك مانع أن أدخل ؟
    Quer que eu entre. Open Subtitles يريدني أن أدخل
    Importa-se que eu entre? Open Subtitles هل تمانع لو دخلت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus