"que eu estava a fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما كنت أفعله
        
    • ما كنتُ أفعله
        
    • الذي كنت أفعله
        
    • ما كنت أقوم به
        
    • ماذا كنت أفعل
        
    • ماكنت أفعله
        
    Mas eu escutava as pessoas, ouvia os seus problemas, escrevia na areia, tentava perceber as coisas e era difícil perceber o que é que eu estava a fazer. TED لكن كنت استمع إلى الناس، استمع لقضاياهم، وأرسم على الرمال، في محاولة لمعرفة الأشياء، وكان من الصعب معرفة ما كنت أفعله.
    No início era o que eu estava a fazer e foi um pesadelo. TED هذا ما كنت أفعله في البداية فكان ذلك كابوسًا.
    Considerando como se sentia sobre o que eu estava a fazer. Entendi como se sentia, mas mesmo assim... Open Subtitles خاصاً إعطاء شعورك عن ما كنت أفعله أنا اتفهم كيف تشعر
    Estava a recuperar as nozes enterradas, é isso que eu estava a fazer. Open Subtitles كنتُ أحاول إستعادة بندقة التوت. هذا ما كنتُ أفعله.
    Fiquei impressionada por ter descoberto o que eu estava a fazer. Open Subtitles يجب أن أقول أنني كنت حقاً معجبة أنك إكتشفت ما الذي كنت أفعله.
    Em primeiro lugar, o que eu estava a fazer não era ilegal. Open Subtitles أولا، ما كنت أقوم به ..لم يكنغير شرعي.
    Sabes o que eu estava a fazer quando fui raptada? Open Subtitles هل تعرف ماذا كنت أفعل عندما تم أخذي ؟
    Ele expulsou-me do clube. Eu realmente não penso sobre o que eu estava a fazer. Open Subtitles ، فلقد طردني من النّادي . ولم أفكر حقاً بشأن ماكنت أفعله
    Isso era o que eu estava a fazer, não me digas como gerir os meus assuntos! Open Subtitles هذا ما كنت أفعله لا تـُملى علىَّ كيف أدير عملى
    Se sabes o que eu estava a fazer à três horas atrás, acho que não me irias querer ver. Open Subtitles لو تعلمين ما كنت أفعله قبل 3 ساعات لا ما وددتي رؤيتي
    Porque eu devia ter percebido, porque era isso que eu estava a fazer. Open Subtitles بسبب ذلك بسبب أنه وجب علّي الاستيعاب لأن ذلك ما كنت أفعله
    É o Leão de Judá, porque percebeste o que eu estava a fazer, quando tentei aliciar a Michelle. Open Subtitles هذا هو أسد يهوذا، لأنك تعرف بالضبط ما كنت أفعله عندما حاولت أن تأخذ ميشيل.
    Vai parecer estranho, mas, sabes o que é que eu estava a fazer ontem à noite? Open Subtitles سيبدو ذلك غريباً، لكن أتعرفين ما كنت أفعله ليلة البارحة؟
    Nas próximas imagens, já a seguir a isto... ... podem ver o que eu estava a fazer. TED المشهد القادم بعد هذا -- يمكنكم مشاهدة ما كنت أفعله.
    É o que eu estava a fazer quando me interrompeste. Open Subtitles هذا ما كنت أفعله عندما قاطعتني
    - Não era isso que eu estava a fazer. Open Subtitles هذا ليس ما كنتُ أفعله
    E era isso que eu estava a fazer com a Billie. Open Subtitles (وهذا ما كنتُ أفعله مع (بيلي
    Aquilo chama-se nadar, o que eu estava a fazer. Open Subtitles ذلك يدعى سباحة الذي كنت أفعله.
    Verdade seja dita, acho que as pessoas não percebiam o que eu estava a fazer na Shaffer. Open Subtitles في الحقيقة، لا أعتقد أن الناس ."يفهمون ما كنت أقوم به في "شافير
    O que achas que eu estava a fazer lá embaixo? Open Subtitles ماذا كنت أفعل بالأسفل في رأيك؟
    Era isso que eu estava a fazer. Grampo vascular. Open Subtitles هذا ماكنت أفعله. ملقط وعائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus