"que eu faço" - Traduction Portugais en Arabe

    • علي أن أفعل
        
    • الذي أفعله
        
    • أقوم به
        
    • الذي سأفعله
        
    • ما أفعل
        
    • عليّ أن أفعل
        
    • بي أن أفعل
        
    • ما افعله
        
    • يجب أن أفعل
        
    • ماأفعله
        
    • ما أعمله
        
    • ما أفعله أنا
        
    • علي ان افعل
        
    • الذي أقوم
        
    • أفعله من
        
    E depois o que é que eu faço quando a Faye se queixar? Open Subtitles وبعد ذلك ماذا علي أن أفعل عندما تشتكي فاي؟
    E se ficares nervosa, faz o que eu faço sempre: Open Subtitles و اذا كنتي متوترة افعلي مثل الذي أفعله دائما
    Muito do que eu faço serve de vestuário ou está de alguma forma ligado à figura humana. TED وأكثر ما أقوم به هو إما ما يمكن إرتداؤه أو المرتبط بطريقة ما بشكل الإنسان.
    O que eu faço se ele fizer isso em campo? Open Subtitles ما الذي سأفعله في حين قام بذلك في الُمعسكر ؟
    Enquanto estiveres em minha casa, vais fazer o que eu faço e acreditar no que eu acredito. Open Subtitles طالما أنّك بمنزلي، ستفعل ما أفعل وستؤمن بمّ أؤمن
    Ela disse-me para fazer sexo com outra. O que é que eu faço? Open Subtitles قالت أن عليّ أن أضاجع شخصاً آخر أعني، ماذا يجبُ عليّ أن أفعل حيال ذلك؟
    - E como é que eu faço isso? Open Subtitles وكم من الزمن يفترض بي أن أفعل ذلك؟
    Correcto. Não faças o que eu faço. Esta é a minha vida, não a tua. Open Subtitles لا تفعل ما افعله انها حياتي و ليست حياتك
    Ótimo! Então, o que eu faço agora? Open Subtitles عظيم , إذاً ماذا يجب أن أفعل ؟
    As tretas do "faz o que eu digo, não o que eu faço"? Open Subtitles نعم ربيتني علي أن أفعل ما تقول وليس علي ما تفعله من هراء؟
    - O que é que eu faço agora? Open Subtitles هذا مقرف ماذا علي أن أفعل الأن؟
    O que é que eu faço? Open Subtitles ماذا يجب علي أن أفعل?
    E, aquilo que eu faço não é nada? Open Subtitles و الذي أفعله ألا يساعد في تماسك الروابط في البيت؟
    Estás-me a perguntar o que eu... faço com os cheques que as pessoas me passam? Open Subtitles أنت تسأل ما الذي أفعله بشيكات الناس تلك التي يكتبونها لي ؟
    Assisti a um documentário ontem, que é o que eu faço quando não consigo dormir, que é tipo, todas as noites, mas a noite passada foi sobre um artista de circo que podia comprimir o corpo em espaços Open Subtitles البارحة كنت أشاهد هذا الشريط، وهو الشيء الذي أفعله إن لم أستطع النوم، و ذلك ما أعاني منه كل ليلة،
    Os lamas não podem fazer o que eu faço. Open Subtitles لا يستطيع الرُهبان البوذيون عمل ما أقوم به.
    Acho que ele não entende realmente o que eu faço. Open Subtitles أتعلم,أنا لا أعتقد أنه يفهم ما أقوم به حقا
    Os meus seguidores querem saber o que eu faço. Open Subtitles متابعيني يريدون معرفة ما الذي سأفعله.
    Vê só se consegues fazer o que eu faço. Experimenta só. Open Subtitles لاحظ فقط إذا بإمكانك فعل ما أفعل جرّبه فقط
    E o que é que eu faço? Open Subtitles ماذا عليّ أن أفعل ؟
    - Porque é isso que eu faço, roubo coisas. Open Subtitles لقد عرفت ذلك، لماذا؟ حسناً، لان هذا ماأفعله يايرل، انا اسرق الاشياء.
    Mas, sabes, os meus amigos, é... Não é o que eu faço. Open Subtitles ولكن تعلمين,أن أصدقائي,حسناً إنه ليس ما أعمله
    Faz o que eu faço antes de uma audição. Open Subtitles أفعل ما أفعله أنا قبل أن أقوم بتصوير مشهد
    Que é que eu faço? Agente. Open Subtitles اللعنه ماذا علي ان افعل ايها الضابط؟
    É aquela coisa que eu faço. Mais ninguém a faz. Open Subtitles ذلك الشئ الذي أقوم به لا أحد آخر يقوم بذلك الشئ
    É basicamente o que eu faço. Estou desempregado. Sabes, durante a maior parte do tempo. Open Subtitles هذا ما أفعله من الأساس فأنا عاطل، لمعظم الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus