o presidente pediu-me que eu ficasse até que os recipientes sejam recuperados. | Open Subtitles | لقد طلب مني الرئيس أن أبقى حتى يتم استعادة العبوات |
Se ele quisesse mesmo que eu ficasse, ele teria vindo aqui em vez de mandar o papá. | Open Subtitles | .. حسناً، إن كان أرداني حقاً أن أبقى كان ليأتي بنفسه إلى هنا بدلاً من أن يُرسل والده |
Mas o Mike quis que eu ficasse aqui e te desse alguns ensinamentos de legítima defesa, para o caso de eu ter de sair. | Open Subtitles | لكن مايك يريدني أن أبقى هنا وأعطيك بعض النصائح في الدفاع عن النفس في حين أنه كان علي المغادرة |
Eu disse-lhe que a polícia não levou isso a sério mas queriam que eu ficasse aqui durante uns dias e que queria tê-lo aqui comigo. | Open Subtitles | أخبرته أن الشرطة لم تأخذ الأمر بجدية ولكنهم يريدون مني البقاء هنا لبضعة أيام وأنا أردته أن يبقى معي |
Eu sei, os meus pais queriam que eu ficasse em casa esta semana, mas disse-lhes que nem pensar. | Open Subtitles | أعلم. والدي طلبا مني البقاء في المنزل هذا الأسبوع، |
Ele não queria que eu ficasse com o meu bebé, porque ele já tinha o seu. | Open Subtitles | لم يردني أن أحتفظ بـ طفلي لأنّه لديه طفلُكِ |
O Oscar concordou que eu ficasse aqui. | Open Subtitles | لا, هذا افضل ان اوسكار قد وافق بتواضع على بقائى هنا |
Eu sei que vocês queriam que eu ficasse aqui para sempre, só que não é prático. | Open Subtitles | أنا أعرف أنكم جميعا تتمنون أن أبقى معكم هنا لكن ذلك لن يكون عمليا |
vizinhos queria que eu ficasse Comunidade guarda | Open Subtitles | الناس تريدني أن أبقى وأساعد في حماية المنطقة |
E ele quis que eu ficasse para cuidar do melhor amigo dele. | Open Subtitles | و أراد مني أن أن أبقى هنا و أرعى أفضل صديق له |
No dia da discussão com a cliente, a cliente ligou à polícia e a Céline quis que eu ficasse. | Open Subtitles | في اليوم الذي طلبت الزبونة فيه الشرطة. لم تسمح لي بالذهاب .قالت أن عليّ أن أبقى |
O olhar na cara dele... Queria que eu ficasse calado relativamente à pulseira. | Open Subtitles | النظرة على وجهه، أرادني أن أبقى صامتاً بشأن ذلك السوار. |
E apesar de nunca ter feito promessas, acho que uma parte dela esperava que eu ficasse. | Open Subtitles | و بالرغم من أنني لم أعطي أي وعود, أظن أن جزءاً منها تمنى أن أبقى. |
Eu substituo-te. Ele disse que queria que eu ficasse. | Open Subtitles | ـ سوف أعتني بهذا ـ أخبرني بأنه يريدني أن أبقى |
Sei que alguém me acorrentava e queria que eu ficasse humana. | Open Subtitles | أعلم أنّ شخصًا ما قيّدني بالأغلال وأظنه أرادني أن أبقى بشرية. |
Depois, ela pediu-me que eu ficasse com o Teddy para que ela pudesse ir encontrar-se com o Matt Brooks. | Open Subtitles | بعد ذلك طلبت مني أن أبقى مع تيدي لكي يمكنها أن تلتقي مع مات بروكس. |
Vejam só. E a minha mulher queria que eu ficasse em casa. | Open Subtitles | زوجتي أرادت أن أبقى فى المنزل اليوم |
Não, não. O Clay queria que eu ficasse. | Open Subtitles | لا , لا , لآ , (كلي) اراد مني البقاء |
- A Tina quis que eu ficasse. | Open Subtitles | ـ (تينا) تريد مني البقاء. |
A minha mãe queria que eu ficasse com ela. | Open Subtitles | أمي أرادت مني أن أحتفظ بها |
Você falou sério quando disse que gostaria que eu ficasse o verão todo? | Open Subtitles | هل قصدت ما قلته عن بقائى هنا فى هذا الصيف ؟ |