"que eu já vi" - Traduction Portugais en Arabe

    • التي رأيتها
        
    • رأيتها بحياتي
        
    • الذي رأيته
        
    • رأيتها في حياتي
        
    A coisa mais incrível que eu já vi! Open Subtitles من أكثر الأشياء غرابة التي رأيتها في حياتي
    Esse é o cão mais maricas que eu já vi. Open Subtitles أنه أكثر الكلاب التي رأيتها شذوذاً في حياتي
    Este foi o pior tiroteio final que eu já vi, meu. Open Subtitles تلك أسوأ معركه ختاميه رأيتها بحياتي
    Meu Deus, Lorna, és a mulher mais linda que eu já vi. Open Subtitles يا إلهي يا "لورنا" انت اجمل مرأة قد رأيتها بحياتي
    Querida,és a coisa mais linda que eu já vi Open Subtitles أُقسم بأنّك الشيءَ الأكثر جمالاً الذي رأيته في حياتي
    E você é a criatura mais encantadora, que eu já vi. Open Subtitles و أنت اكثر مخلوق إثارة الذي رأيته
    És a rapariguinha mais patética que eu já vi. Bem, entra. Open Subtitles انتي اكثر فتاة صغيرة مثيرة للشفقة رأيتها في حياتي تعالي
    Deve ser o avião mais impressionante que eu já vi. Open Subtitles إنها أكثر الطائرات روعة التي رأيتها في حياتي
    Apesar de parecer besteira, foi uma das coisas mais bonitas que eu já vi, na minha vida. Open Subtitles وعلى الرغم من ان هذا قد يبدو تافهاً كان ذلك واحد من اجمل الاشياء التي رأيتها في حياتي
    Eu acho que esse, disparado na frente, é o carro mais lindo que eu já vi. Open Subtitles ,اعتقد هذه السيارة على مر العصور هي من أجمل السيارات التي رأيتها
    Os crimes contra a humanidade que eu já vi, o dano inconcebível que tenho visto as pessoas, infligir umas as outras, encheram-me com uma raiva que nunca ia permitir-me esquecer. Open Subtitles الجرائم ضد الانسانية التي رأيتها الأذى الذي لا يُمكن تصوره شهدت أناس يُلحقونه ببعضهم ملأني بغضب لن يسمح لي أبدا أن أنسى
    As melhores escritas que eu já vi na minha aula não apareceram em tarefas de longo prazo, mas em 40 a 60 minutos a escrever loucamente que os alunos fizeram na minha frente com um lápis. TED الكتابة الجيدة حقاً في صفي التي رأيتها لم تكن من التكاليف التي تأخذ وقتا طويلا، لكن من الكتابة المجنونة ذات ال 40 - إلى - 60 دقيقة التي فعلوها الطلاب أمامي بقلم الرصاص.
    Se um sábio vier do Polo Norte e me disser que os ursos são brancos, eu talvez acredite nele, mas os ursos que eu já vi eram todos castanhos." TED لو أن حكيماً أتى من القطب الشمالي وقال لي أن الدببة بيضاء، فإني قد أصدقه، لكن كل الدببة التي رأيتها كانت بنية اللون".
    Laurie, ela era a criatura mais perfeita e deslumbrante que eu já vi! Open Subtitles (لوري) ، أنا أخبركِ أنها كانت المخلوقة الأكثر مثالية رأيتها بحياتي.
    É a coisa mais horrível que eu já vi. Open Subtitles هذه اقبح لعنه رأيتها بحياتي
    "que eu já vi... Todas as manhãs, quando eu... Open Subtitles رأيتها بحياتي في كل صباح
    Foi a coisa mais deprimente que eu já vi, e... Open Subtitles لقد كان هذا هو الشئ الاكثر احباطا الذي رأيته في حياتي و...
    O homem que ela está preste a executar é a coisa mais próxima a um verdadeiro herói que eu já vi em todos os meus anos de serviço. Open Subtitles الرجل الذي على وشك أن تعدمه... هو الشيء الأقرب... للبطل الحقيقي الذي رأيته على الإطلاق خلال سنوات خدمتي كلها
    Normalmente peço à Kitty, mas ela não estava... e tu és o único aqui que eu já vi antes. Open Subtitles حسناً, في العادة أقوم بأخذه من (كيتي) ولكنّها ليست هنا وأنت الشخص الوحيد هنا الذي رأيته من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus