"que eu tenho de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن علي
        
    • الذي عليّ
        
    Há uma cláusula nos documentos do divórcio que diz que eu tenho de pagar a tua faculdade. Open Subtitles هناك بند في أوراق الطلاق يقول أن علي الدفع لجامعتك
    Isso significa que eu tenho de chegar lá abaixo antes deles. Open Subtitles اللعنه. هذا يعني أن علي النزول الى هناك قبل أن يفعلوا
    A tua mãe diz que eu tenho de terminar isto. Open Subtitles تقول والدتك أن علي إنهاء العلاقة
    Não é o que eu quero fazer é o que eu tenho de fazer. Open Subtitles ..إنه ليس الشيء الذي أريد فعله بل الشيء الذي عليّ فعله
    Ambas sabemos o que eu tenho de fazer. Open Subtitles حسناً، كلانا يعلم ما الذي عليّ فعله
    Ela já me disse que eu tenho de escolher. Open Subtitles أخبرتني من قبل أن علي أن أختار
    A médica disse que eu tenho de dormir sentado. Open Subtitles الدكتورة قالت أن علي النوم وانا جالس
    Eu queria fazer-vos explodir a todos para tentar enfatizar um ponto mas - (Risos) - TED, por razões de saúde e de segurança, disse-me que eu tenho de fazer uma contagem regressiva, então eu sinto-me um pouco como um terrorista irlandês ou judeu, tipo um terrorista de saúde e segurança, e eu - (Risos) - eu tenho que contar 3, 2, 1 e é um pouquinho alarmante, então pensando no que seria o meu lema e seria, "Partes do corpo, não ataques cardíacos". TED أردت أن أُفقدكم صوابكم لهدف، لكن - (ضحك) - لكن مؤسسة TED أخبرتي، لأسباب صحية وأمنية، أن علي أن أقوم بعد تنازلي، لذا أشعر وكأني ارهابي إيرلندي أو يهودي، إرهابي له علاقة بالأمن والصحة، و - (ضحك) - علي أن أقوم بالعد من 1،2،3، و هذا مرعب قليلاً، لذا فإن شعاري سيكون "أجزاء الجسم، وليس نوبات قلبية."
    O que é que eu tenho de fazer? Open Subtitles ما الذي عليّ فعله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus