"que eu vou fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما سأفعله
        
    • الذي سأفعله
        
    • ماذا سأعمل
        
    • سأفعله أنا
        
    • ما سافعله
        
    • ما سوف أفعله
        
    • ماسأفعله
        
    Vamos nadar com uma estrela. Isso é que eu vou fazer. Open Subtitles سأذهب للسباحة مع نجمة سينما هذا ما سأفعله
    e se isto é o que eu tenho de fazer para atingir o objectivo... então é o que eu vou fazer. Open Subtitles و إذا كان هذا ما علي فعلهُ لكي تستطيع الوصول إليهم إذا هذا ما سأفعله.
    E depois o que eu vou fazer, é cobrir o teu corpo, de creme de coco todos os dias, e vou começar pelos teus mamilos, e vou lamber o creme lentamente todo o caminho até ao teu pequeno... Open Subtitles و ما سأفعله بعد ذلك انى سأدهن جسمك كله بكريمة جوز الهند كل يوم و سأبتدى عند اطراف اصابع قدميك
    Não quer saber o que é que eu vou fazer nele? Open Subtitles ألا تريد أن تعرف ما الذي سأفعله في سيارتك ؟
    É mais como, o que eu vou fazer agora? Open Subtitles الأفضل أن تقول, ما الذي سأفعله الآن؟
    O que é que eu vou fazer consigo? Open Subtitles ماذا سأعمل معك؟
    Mas primeiro vou pôr-te numa serração, e depois esmurrar a tua cara! É isso que eu vou fazer! Open Subtitles ولكن أولاً سأنشرك ثم الكم وجهك، هذا ما سأفعله
    Então, estou cansada, não durmo à 24 horas e isso é exactamente o que eu vou fazer agora. Open Subtitles لذا أنا متعبة ولم أنم خلال 24 ساعة و هذا ما سأفعله بالضبط
    O que eu vou fazer é ler nomes e datas e diga-me qualquer coisa de que se lembre, está bem? Open Subtitles ما سأفعله أنني سأقرأ الأسماء والتواريخ وتخبرني بأي شئ يمكنك أن تتذكره، حسناً؟
    Bem podes baixar essa ferramenta e voltar para o acampamento. É o que eu vou fazer. Open Subtitles لربّما أيضًا تضع هذه الآداة ارضًا وتعود للمُخيّمِ وهذا ما سأفعله
    Agir e é isso exatamente que eu vou fazer. Neve! Open Subtitles القيام بالأفعال، و هذا ما سأفعله بالضبط.
    Ele disse para eu ir dar uma volta, e é isso que eu vou fazer. Open Subtitles لقد طلب منه أن أغرب عن وجهه، ولذا هذا ما سأفعله حرفياً.
    O que é que eu vou fazer com um relógio, meu? Open Subtitles -هيا -ما الذي سأفعله بالساعة يارجل؟
    Sabe o que eu vou fazer, pai? Open Subtitles أتعرف ما الذي سأفعله يا أبي ؟
    Mas o que eu vou fazer? Open Subtitles لكن ما الذي سأفعله أنا ؟
    Meu Deus, Donna. O que é que eu vou fazer? Open Subtitles يا إلهي , (دونا) , ما الذي سأفعله ؟
    Donna, segura a minha mão. O que é que eu vou fazer? Open Subtitles دونا) , أمسكِ بيدي , ما الذي سأفعله ؟
    O que eu vou fazer agora? Open Subtitles ماذا سأعمل الآن؟
    -Que diabo deveria fazer? Fique na defensiva. É o que eu vou fazer. Open Subtitles , إبقى مختفيا ً . ذلك ما سأفعله أنا
    Porque se eu descobrir que está a enganar-me, a primeira coisa que eu vou fazer é dar um tiro na cabeça dele, e não pense que há qualquer coisa que possas fazer para impedir isto, porque não há, percebeu? Open Subtitles ,لأني لو عرفت أنك تحاولين التلاعب بي ,فإن أول ما سافعله هو أن أنسف رأسه ,ولا أظن أن بيدك أي شيء لإيقاف هذا
    É o que eu vou fazer daqui em diante. Open Subtitles و هذا ما سوف أفعله من الآن فصاعداً
    E é mesmo isso que eu vou fazer. Open Subtitles وهذا ماسأفعله سأقف على مرفقي بكل شجاعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus