"que faças algo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تفعل شيئا
        
    • أن تفعل شيئاً
        
    • أن تفعل شيئًا
        
    • أن تفعلي شيئاً
        
    • أن تفعل شيء
        
    • أن تقوم بشيء
        
    Outra coisa.. Se alguém te pedir que faças algo, diz-lhe que SIM. Open Subtitles شيئ أخر , اذا طلب منك أى شخص أن تفعل شيئا قل له حاضر
    Talvez seja melhor dares um passo atrás antes que faças algo apressado e analisares bem a situação. Open Subtitles ربما عليك أن تخطو خطوة الى الخلف قبل أن تفعل شيئا طائش وألقي نظرة جيدة في هذه الحالة
    Preciso que faças algo para mim, e não estás a ouvir-me Open Subtitles أريدك أن تفعل شيئاً لي و أنت لا تصغي إلي
    Não, quero que faças algo de bom com esse dinheiro. Open Subtitles لا، أريدك أن تفعل شيئًا مفيدًا بهذا المال.
    - Ele é o homem que tu amas. Está a pedir que faças algo muito importante para ele. Open Subtitles انه الرجل الذي تحبين انه يطلب منك أن تفعلي شيئاً
    Dá-me essa arma, antes que faças algo muito estúpido. Open Subtitles سلمني هذا المسدس قبل أن تفعل شيء غبي فعلاً
    Eu levo-o ao hospital, mas preciso que faças algo. Open Subtitles سأوصله للمستشفى و لكني أريدك أن تقوم بشيء
    Preciso que faças algo, imediatamente. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تفعل شيئا بالنسبةليفي الوقتالحالي.
    Convidei-te aqui para te pedir que faças algo por mim. Open Subtitles لقد طلبت منكم هنا اليوم، بالنسبة لك أن تفعل شيئا بالنسبة لي.
    Não, quero que faças algo acerca disto. Open Subtitles لا ، أنا أريد منك أن تفعل شيئا حول ذلك
    Preciso que faças algo por mim. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تفعل شيئا بالنسبة لي.
    Preciso que faças algo por mim. Open Subtitles أريدك أن تفعل شيئا لأجلي
    Diz "Escolha da mãe", por isso posso escolher o que quiser, e quero que faças algo pelo teu pai. Open Subtitles مما يعني أنه يحق لي اختيار مهما اريد وأريدك أن تفعل شيئاً لوالدك
    Não tens responsabilidades, obrigações, ninguém chateia-te todos os dias da tua vida, exigindo que faças algo aceitável para que os amigos deles não pensem mal de ti quando perguntam sobre por ti. Open Subtitles ليس لديك أيّة مسؤوليات أو إلتزامات لا أحد يزعجك كل يوم في حياتك يطلبون منك أن تفعل شيئاً مقبولاً حتىأصدقائهم..
    É bom que faças algo depressa, porque estou a ficar farta de desenhar cadáveres. Open Subtitles يجدر بكَ أن تفعل شيئاً بسرعة، لأني سئمت من رسم الجثث.
    Não fiques stressado, não queremos que faças algo estúpido, percebes-te? Open Subtitles لا يمكن أن يكون متعبًا، لا تريد أن تفعل شيئًا غبيًا، هل تفهم؟
    Credo, podemos passar um jantar sem que faças algo nojento? Open Subtitles ربّاه، (كودي)، ألا يمكننا تناول عشاء دون أن تفعل شيئًا مقزّزًا كليًّا؟
    Anya, eu preciso de ti. Preciso que faças algo para mim. Open Subtitles أحتاجك إلي آنيا أريدك أن تفعلي شيئاً لي
    Então preciso que faças algo por mim. Open Subtitles أريد منك أن تفعلي شيئاً لأجلي إذن.
    Quero que faças algo por mim. Open Subtitles أريد أن تفعلي شيئاً من أجلي
    Preciso que faças algo por mim. Open Subtitles أنا أريدك أن تفعل شيء من أجلي حسنًا سميه
    Olha Vincent, preciso que faças algo por mim, está bem? Open Subtitles فنسنت أريدك أن تقوم بشيء من أجلي حسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus