"que faço é" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما أفعله هو
        
    • ما أقوم به هو
        
    • سأفعله هو
        
    • ما افعله هو
        
    Fico feliz por tudo o que faço é combater Insectos. Open Subtitles أَنا مسرورٌ لأن كل ما أفعله هو قتال الحشرات
    Portanto, para ser responsável, o que faço é procurar a sua utilização, o que envolve quase sempre ir procurar em bases de dados "online" como o Google Books. TED لذا حتى أكون مسئولة، ما أفعله هو القيام بالنظر إلى الاستخدام، وهو ما يتضمن غالبًا الذهاب للنظر إلى قواعد بيانات على الإنترنت مثل كتب جوجل.
    Tudo o que faço é concentrar-me no que está à minha frente. Open Subtitles كل ما أفعله هو التركيز على ما هو أمامي في غضون سنوات قليلة سوف نتظر للتركيز على الماضي
    O que faço é trabalhar como uma escrava para abrir a minha própria companhia discográfica. Open Subtitles ما أفعله هو أن أعمل بجد حتى أنشيء شركة التسجيلات الخاصة بي
    O que faço é escrever livros sobre a história cultural da física. TED ما أقوم به هو كتابة الكتب حول تاريخ ثقافة الفيزياء.
    Se os seus rapazes atirarem... juro que a última coisa que faço é meter uma bala na sua cabeça. Open Subtitles لو أطلق أولادكِ النار، أقسم أنّ آخر شيءٍ سأفعله هو وضع رصاصة في رأسكِ.
    Quando entro naquele campo, é sempre tão esquesito, que tudo o que faço é pensar em ti. Open Subtitles أنتِ فتاتي عندما اخرج من هنا ينقلب حالي كُلّ ما افعله هو التفكير بكِ
    Mãe, tudo que faço é vestir e dizer o que me mandam. Open Subtitles أمي، كل ما أفعله هو التأنق وقول ما يملوه عليّ
    * Empurra-me contra o cacifo... * * mas olha, tudo o que faço é compor-me * Open Subtitles ♪ أدفعني على الخزانة ♪ ♪ وكل ما أفعله هو نسيانه ♪
    O que faço é matar pessoas que já estão mortas. Open Subtitles كل ما أفعله هو أني أقتل ناس هم ميتين بالفعل
    Tudo o que faço é para esta grande cidade. Open Subtitles ـ كل ما أفعله هو من اجل هذه المدينة الرائعة
    Tudo aquilo que faço é cozinhar, limpar e esperar que o meu filho venha para os EUA. Open Subtitles كل ما أفعله هو طهي الطعام والتنظيف وانتظر ابني أن يأتي إلى الولايات المتحدة
    Já que o meu trabalho é a minha vida, em suma, tudo o que faço é para o Jeffersonian. Open Subtitles أعني، منذ عملي هو حياتي، في جوهرها، كل ما أفعله هو لجيفرسون؟
    Certo, tudo que faço é exercício e matar pessoas. Open Subtitles حسناً ، كل ما أفعله هو التمرن وقتل الناس
    Tudo o que faço é falar sobre os meus sentimentos. Open Subtitles ... كل ما أفعله هو أني أتحدث عن مشاعري
    Tudo o que faço é por nós. Por esta família. Open Subtitles كل ما أفعله هو لنا، لهذه الأسره
    Que quando eu digo, que tudo o que faço, é para bem do povo de New Jersey. Open Subtitles عندما أقول بأن كل ما أفعله هو لصالح شعب "نيوجيرسي" الصالح،.
    Quase tudo o que faço é assegurar-me de que a Muirfield ou a polícia não o encontram. Open Subtitles إلى حدٍ كبير كل ما أفعله هو للتأكد أن (ميرفيلد او رِجال الشٌرطة لن يجدوه
    Tudo o que faço é cozinhar para vocês e limpar e servir de motorista e cuidar de todas as vossas malditas necessidades! Open Subtitles كل ما أفعله هو الطبخ لكم والتنظيف، وأقلكم في الأرجاء وأهتم بكل احتياجاتكم اللعينة!
    A única forma de aceitares o que faço, é seres tu a fazê-lo. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتصدق ما أقوم به هو أن تقوم به بنفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus