"que falasse" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أتحدث
        
    • أن يتحدث
        
    • يتكلم
        
    • مني أن أتكلم
        
    Que estás a agir de modo estranho... e implorou-me que falasse contigo sobre isto quando eu voltasse. Open Subtitles و هو يعتقد أنك تتصرف بغرابة شديدة. و توسل لي أن أتحدث إليك حول هذا عندما أعود.
    O Conselho pediu-me que falasse hoje na assembleia do templo. Open Subtitles لقد طلب مني المجلس أن أتحدث الليلة خلال اجتماع المعبد
    O doutor pediu-me que falasse consigo. A sua amiga está muito melhor. Open Subtitles طلب منّي الدكتور أن أتحدث إليكم صديقتكم أصبحت أفضل
    Bem, sugeri ao inspector que falasse contigo visto que foste a última pessoa a ver a tiara. Open Subtitles حسناً، اقترحت أن يتحدث المحقق معكِ لأنكِ في الحقيقة آخر واحدة رأت التاج
    Não, não fala com ninguém, mas esperava que falasse consigo. Open Subtitles كلا ، إنه لا يتحدث مع أحد ولكن أرجو أن يتحدث معكِ
    Não havia lá ninguém parecido comigo ou que falasse como eu. TED لم يكن هناك أحد يبدو مثلي أو يتكلم مثلي.
    Quando concordei f-f-fazer isto, não sabia se queriam que falasse ou cantasse. TED عندما وافقت على هذا، لم أكن أعلم إذا كان متوقعًا مني أن أتكلم أو أغني
    O Ike queria que falasse consigo, visto que podemos ser francos. Open Subtitles إيـك" يريد منى أن أتحدث إليك" أخبرته أننا نتكلم بوضوح مع بعضنا
    Acho que queria que falasse contigo sobre ele. Open Subtitles أعتقد أنه يريدني أن أتحدث معكِ عنه
    Uma das minhas fontes sugeriu que falasse com a sua esposa. Open Subtitles اقترحَ عليّ مصدر أن أتحدث مع زوجتك
    Ela queria que falasse contigo sobre certos aspectos da vida. Open Subtitles -أرادت مني أن أتحدث معك حول ... أمور معينة عن الحياة، و...
    Pediram-me que falasse com todos vocês porque talvez tenha cometido um pequeno erro de julgamento quando publiquei o trabalho da Sam no jornal escolar, o que não quer dizer que o trabalho da Sam não estava maravilhoso, porque estava... Open Subtitles لقد سألت أن أتحدث لكم لأن هناك فرصة لكى أغير حكمى فى نشر مقالة (سام) فى الصحيفة المدرسية
    Os meus advogados não queriam que falasse consigo. Open Subtitles (توم)، المحامون لا يريدون مني أن أتحدث معك
    O Sean joga hóquei com um detective da Polícia de Chicago, e pediu-lhe que falasse com o Daniel informalmente. Open Subtitles (سين) يلعب الهوكي مع محقق, وطلب منه أن يتحدث مع (دانيال) بعيداً عن السجلات.
    Sabes, nunca conheci ninguém que falasse assim. Open Subtitles أتدري، لم يسبق وأن رأيت أحداً يتكلم مثلك.
    Eu seria incapaz de sair com alguém que falasse assim. Open Subtitles انا لا يمكن ان اخرج مع شخص يتكلم هكذا
    Eu sabia que gostaria que falasse por si. Open Subtitles أنت غير مفيد. عرفت انك تريد مني أن أتكلم بالنيابة عنك
    - Gostaria que falasse com ele? Open Subtitles هل تريد مني أن أتكلم معه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus