"que fale agora ou" - Traduction Portugais en Arabe

    • فليتحدث الآن أو
        
    • فليتكلم الآن أو
        
    Se alguém presente tem algo a dizer sobre este sagrado matrimónio que fale agora ou para sempre guarde o seu silêncio. Open Subtitles إذا كان هناك شخص يعارض هذا الزواج فليتحدث الآن أو يصمت للأبد
    Se alguém tiver alguma razão para que estes dois não se casem que fale agora, ou para sempre se mantenha em paz. Open Subtitles إذا كان أحد ما يعرف سبباً يمنع هذين من الزواج فليتحدث الآن أو ليصمت للأبد
    Se algum dos presentes souber de algum motivo por que não possam casar-se, que fale agora, ou se cale para sempre. Open Subtitles إن كان هنالك من رجل يرى أي سبب يمنع هذا الثنائي من أن يجتمعاً قانونياً فليتحدث الآن أو يلتزم الصمت للأبد
    Quem tiver motivo pelo qual este casamento não deva ter lugar, que fale agora ou se cale para sempre. Open Subtitles أي شخص يرى سببا يمنعهما من الزواج فليتكلم الآن أو يصمت الى الأبد
    Se hoje está aqui alguém que acredita que estes dois não se devam ser casados para toda eternidade que fale agora ou se cale para sempre. Open Subtitles لو أنه هناك أى شخص هنا اليوم يظن أنه لا يجب الجمع بين هذين الشخصين فليتكلم الآن أو ليصمت للأبد
    Se neste momento, alguém tiver algo contra a união destas duas pessoas, que fale agora ou cale-se para sempre. Open Subtitles لو لدى أحدكم اعتراض على الجميع بين هذين الشخصين، فليتكلم الآن أو ليصمت إلى الأبد
    Se há aqui alguém que se oponha a este casamento, que fale agora ou se cale para sempre. Open Subtitles إذا كان هُناك أى شخص هُنا يُعارض هذا الزواج المُقدس فليتحدث الآن أو ليصمت للأبد
    ...que fale agora, ou para sempre guarde silêncio. Open Subtitles فليتحدث الآن أو ليسكت أبد... الآبدين
    Que fale agora, ou que se cale para sempre. Open Subtitles فليتحدث الآن أو فليصمت للأبد
    Se alguém se opôe a este matrimónio que fale agora ou cale-se para sempre, Open Subtitles إذا كان هُناك أي شخص لديه سبب يمنع إتمام هذا الارتباط، فليتكلم الآن أو يدعهما إلى الأبد بسلام.
    Se alguém tiver algum motivojusto para que estas duas pessoas não sejam unidas pelo matrimonio que fale agora ou para sempre guarde silêncio. Open Subtitles إذا كان أحداً لديه سبب... لما هذان الاثنان لا يجب أن يرتبطا سويةً بالزوج... فليتكلم الآن أو يدعهما للأبد بسلام.
    "que fale agora ou se cale para sempre. Open Subtitles فليتكلم الآن أو يسكت وإلى الأبد
    Se alguém tem algo contra a união do Chris e da Vanessa, que fale agora ou se cale para sempre. Open Subtitles لو كان يوجد اعتراض لدى أي فرد على هذا الزواج بين (كريس) و (فانيسا) فليتكلم الآن أو ليصمت للأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus