"que falhaste" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنك فشلت
        
    • ما فاتك
        
    Olha-me nos olhos, porque acho que falhaste no teu primeiro teste. Open Subtitles أنظر إلى عيني، لأني أعتقد أنك فشلت للتو باختبارك الأول
    que falhaste completamente de convencê-la para que parasse de fazer perguntas, intervim simplesmente para acalmar as coisas. Open Subtitles بما أنك فشلت تماماً في إقناعها بالتوقف عن طرح الأسئلة فتدخلت لحل الأمور على نحو سلس
    Não, a verdade é que falhaste o teste e o facto é que não me convidavas a sair do comboio. Open Subtitles لا الحقيقة أنك فشلت في الاختبار الحقيقة هي أنك لم تكن لتأخذني من القطار
    Não queres que as pessoas pensem que falhaste. Open Subtitles أنت لا تريد أن يعتقد الناس أنك فشلت
    Não podes simplesmente parar a meio e ir buscar todos os pinos que falhaste só porque algum idiota gritou no meio do seu jogo. Open Subtitles لا يُمكنك التوقف وحسب في مُنتصف الأمر ومن ثم العودة لإكمال ما فاتك بسبب ظهور أحمق ما يصرخ في مُنتصف لعبك لجولتك
    Se fores apanhada, haverá repercussões más e... irás confirmar que falhaste de três maneiras. Open Subtitles إن قبض عليك، فسيحل بك أشياء محزنه و... و سيأكد... أنك فشلت بثلاثة أشياء.
    Eu posso morrer, mas tu irás viver sabendo que falhaste em salvar as vidas de... Open Subtitles قد أموت ولكنك ستعيش عالمًا أنك فشلت في إنقاذ حياة...
    Como vais dizer ao Rei que falhaste? Open Subtitles كيف ستخبر الملك أنك فشلت ؟
    Bem, temos pena. Vai lá dizer que falhaste. Open Subtitles يا للأسف، عُد وقل أنك فشلت
    Não acho que falhaste. Open Subtitles لا أظن أنك فشلت.
    Queres ver o que falhaste? Open Subtitles هل ترغبين في رؤية ما فاتك ؟
    que falhaste. Open Subtitles ما فاتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus