"que farias se" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا ستفعل إذا
        
    • ماذا ستفعل لو
        
    • ماذا كنت ستفعل إذا
        
    • ماذا كنت ستفعل لو
        
    • كنتِ ستفعلين لو
        
    • ماذا ستفعل إن
        
    • ماذا ستفعل اذا
        
    • ماذا كنت ستفعل اذا
        
    • ماذا كنت لتفعل لو
        
    O Que farias se tivesses uma semana de vida? Open Subtitles ماذا ستفعل إذا كان لديك أسبوع واحد للعيش؟
    Que farias se alguém com quem tivesses dormido te dissesse que estava grávida? Open Subtitles مرحبا يا جوي، ماذا ستفعل إذا نمت مع فتاة ثم قالت لك بعد ذلك أنها حامل؟
    Eh, Brian, o Que farias se o Dylan caísse de uma janela? Open Subtitles لـ هذا براين , ماذا ستفعل لو سقط ديلين من النافذة؟
    Que farias se... acontecesse um milagre... e pudéssemos sair daqui amanhã de manhã... começar tudo do princípio. Open Subtitles ماذا كنت ستفعل ماذا كنت ستفعل إذا حدثت معجزة ونستطيع أن نخرج من هنا غداً صباحاً
    Diz-me o Que farias se estivesses no meu lugar... ou mesmo o que farias estando no teu lugar? Open Subtitles أخبرنى ماذا كنت لتفعل لو كنت مكانى ؟ أو ماذا كنت ستفعل لو كنت فى مكانك أنت ؟
    O que é Que farias se tivesses que ir embora esta noite? Open Subtitles ماذا كنتِ ستفعلين لو أضطررتِ للرحيل هذه الليلة؟
    O Que farias se te dissessem que não podias usar os teus poderes? Open Subtitles ماذا ستفعل إن قال أحدهم إنك لن تقوى على إستعمال قدراتك
    O Que farias se tivesses milhares de dias pela tua frente? Open Subtitles ماذا ستفعل اذا كان لديك آلاف الأيام أمامك ؟
    Se achasses que os Goa'ulds tinham destruído a tua raça por matar um deles, o Que farias se achasses que isso ia acontecer outra vez? Open Subtitles إذا كنت تظن أن جنسك أبيد بالكامل بواسطة الجواؤلد كعقاب لأذى أحدهم ماذا كنت ستفعل اذا ظنيت أن هذا سيحدث ثانية
    Que farias se soubesses que ias morrer dentro de uma semana? Open Subtitles ماذا ستفعل إذا إكتشفت أني سأموت في خلال، أسبوع؟
    O Que farias se um dia descobrisses que alguém próximo de ti... Open Subtitles ماذا ستفعل إذا جاء يوم أدركت فيه ان شخص ما قريب منك
    Brian, o Que farias se o Dylan fosse apanhado num incêndio? Open Subtitles براين , ماذا ستفعل إذا اشتعلت النيران في ديلين؟
    O Que farias se alguém te alvejasse? Open Subtitles ماذا ستفعل لو أن أحدا أطلق النار باتجاهك؟
    O Que farias se eu roubasse algo do dono da casa? Open Subtitles .. و لكن ماذا ستفعل لو انني سرقت شيئا من سيد البيت ؟
    Quero dizer, o Que farias se a tua próxima missão fosse a tua última? Open Subtitles أعني، ماذا كنت ستفعل إذا كانت مهمتك القادمة هي آخر مهماتك؟
    Ouvi-te falar durante dias sobre o Que farias se fosses eleito. Open Subtitles لقد تم الاستماع لك، لعدة أيام، الحديث عن ماذا كنت ستفعل إذا تم انتخاب.
    O Que farias se pudesses viver para sempre? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل لو استطعت العيش إلى الأبد؟
    Diz-me o Que farias se fosses mais forte do que eu, Brad? Open Subtitles اخبرني, ماذا كنت ستفعل لو كنت اقوى مني, "براد"؟
    O Que farias se as nossas posições estivessem trocadas? Open Subtitles ماذا كنتِ ستفعلين لو كنتِ في مكاني؟
    Como é Que farias se tivesses que dizer, por exemplo (cat) gato, ou Califórnia? Open Subtitles ماذا ستفعل إن كنت مضطراً لقول "كات" أو "كاليفورنيا"؟
    O Que farias se houvesse alguém que odeia mais ver-te magoar do que a própria morte? Open Subtitles ماذا ستفعل اذا علمت بأن هنالك من يكره رؤية موتك أكثر من موت نفسه ؟
    Kowalski, o Que farias se realmente estivéssemos sendo atacados? Open Subtitles كوالسكي , ماذا كنت ستفعل اذا كنا في الواقع نتعرض للهجوم ؟
    O Que farias se tudo o que importasse fosse ameaçado? Open Subtitles .. ماذا كنت لتفعل لو كلّ ما يهمك يقع تحت طائلة التهديد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus