Sabemos que não é o dinheiro que faz as pessoas voltarem. Isso é um mito. | TED | نحن نعلم أن المال ليس ما يجعل الناس يعودون، إنها خرافة، دعونا نتخلص منها. |
Mas o que faz as corridas de cavalos, certo? | Open Subtitles | ولكن هذا هو ما يجعل سباقات الخيول، هل أنا على حق؟ |
Não é a dor que faz as pessoas falar. É falar que causa dor às pessoas. | Open Subtitles | يقولون بأنّ الألم هو ما يجعل الناس يتكلمون بل الكلام ما يجعل الناس يتألمون |
Vês, é esse o tipo de coisa que faz as pessoas achar-te esquisita. | Open Subtitles | أترين، هذا ما يجعل النّاس يعتقدونكِ غريبة. |
Então, tu não és o único. Mas o que faz as pessoas seguirem em frente é um objectivo forte. | Open Subtitles | لذا حالتك طبيعية لكن ما يجعل الأشخاص يعودون من جديد هو الإرادة |
Na verdade, ser preso é que faz as pessoas parecerem culpadas, até mesmo as inocentes, e há inocentes que vão presos. | Open Subtitles | في الحقيقة، الاعتقال هو ما يجعل الناس تبدو مذنبة، حتى الابراياء منهم |
E não se limitam a adivinhar o que faz as pessoas felizes. Eles vão a locais como a América Latina, e apercebem-se de que lá a felicidade está associada à vida familiar. | TED | إنهم لا يقومون فقط بتخمين ما يجعل الناس سعداء، بل يذهبون لأماكن مثل أمريكا اللاتينية، ويدركون أن السعادة هناك متعلقة بالحياة الأسرية. |
Comprar vestidos, peles... é isso que faz as mulheres felizes, se entendi bem. | Open Subtitles | ...لتشتري الفساتين, الفراء ,هذا ما يجعل المرأه سعيده إذا فهمت بشكل صحيح |
Isso é o que faz as cidades... (Aplausos) Isto é o que faz as cidades tão verdes no mundo em desenvolvimento. | TED | هذا هو ما يجعل المدن -- (تصفيق) هذا ما يجعل المدن خضراء في العالم النامي. |
Porque isso é o que faz as pessoas se drogarem. | Open Subtitles | لأنه ما يجعل الناس مدمنين |