Mais verdadeiro não te podia fazer, o que faz de mim a tua Fada Azul. | Open Subtitles | أكثر الأشخاص الذين صنعتهم حقيقة، مما يجعلني جنيتك الزرقاء. |
Mas ele esquece que tem responsabilidades, que os dois têm, o que faz de mim a vilã da história. | Open Subtitles | ولكنه ينسى ان علينا مسؤوليات كلاهما ينسى ذلك مما يجعلني انا الشريرة |
Assassinos em série lidam com singularidades, mas eu gosto de números, o que faz de mim um autêntico psicopata. | Open Subtitles | القاتل المتسلسل يقتل بطريقة معينة أنا أقتل بعشوائية, مما يجعلني مجنون تماماً |
O Max agora é meu, o que faz de mim a nova rainha do escola Pinkerton e faz de ti passado. | Open Subtitles | . دعينا نحل الأمور , ماكس مُلكي و الذي يجعلني الأكثر شعبية في مدرسة بينكرتون |
O que faz de mim o homem mais feliz e sortudo do mundo. | Open Subtitles | الأمر الذي يجعلني أسعد، وأكثر رجل حظاً على قيد الحياة. |
Pior, sou directora-executiva, o que faz de mim uma cabra. | Open Subtitles | بل أسوأ أنا رئيس مجلس إدارة ما يجعلني منشغلة |
Não vou ignorar o que faz de mim humano. Isso é uma forma de cegueira. | Open Subtitles | لن أتجاهل ما يجعلني بشراً، فهذا نوع من العمى. |
Outro arqueiro, o que faz de mim a sua melhor aposta para o apanhar. | Open Subtitles | نشّاب آخر، مما يجعلني أفضل خيار لديك للإيقاع به. |
Ou seja, já é oficialmente amanhã, o que faz de mim um homem de palavra. | Open Subtitles | مما يعني انه رسميًا غدًا مما يجعلني ألتزم في كلامي |
Mas se não estava... você usou-me para destruir as provas, o que faz de mim cúmplice de assassinato. | Open Subtitles | ..إن لم تكن كذلك إذاً فأنت قمت باستغلالي لتدمير الأدلة مما يجعلني شريكاً في القتل |
E casei com um húngaro, o que faz de mim uma mistura confusa. | Open Subtitles | وتزوجت هنغاري مما يجعلني هجيناً معقداً |
O que faz de mim um parvo, porque eu queria-te mesmo. | Open Subtitles | مما يجعلني مغفلاً.. - انا اريدك |
O que faz de mim muito fixe. | Open Subtitles | مما يجعلني شخصية محبوبة |
O que faz de mim a pessoa mais burra desta sala. | Open Subtitles | مما يجعلني أغبى شخص بالغرفة |
O que faz de mim um idiota. | Open Subtitles | مما يجعلني أحمق |
O que faz de mim o Joey Pants; inicialmente, eu era um pequeno... | Open Subtitles | مما يجعلني (جوي بانتس)، في البداية ، كنت صغيراً... |
Ele quer que ela seja a esposa mas ela insiste em ser o marido o que faz de mim a sua esposa. | Open Subtitles | هو يريدها أن تكون زوجة، لكنها تصر على أن تكون الزوج الذي يجعلني زوجته. |
Acho que é exatamente a mesma coisa que faz de mim um agente tão bom. | Open Subtitles | أظن بأنه نفس الشيئ الذي يجعلني ممثل رائع |
É isso que faz de mim um bom companheiro de equipa, não é? | Open Subtitles | هذا ما يجعلني زميل فريق جيد، أليس كذلك؟ |
Isso é o que faz de mim um bêbado. | Open Subtitles | هذا ما يجعلني مُدمناً على الشراب |