"que faz de mim" - Traduction Portugais en Arabe

    • مما يجعلني
        
    • الذي يجعلني
        
    • ما يجعلني
        
    Mais verdadeiro não te podia fazer, o que faz de mim a tua Fada Azul. Open Subtitles أكثر الأشخاص الذين صنعتهم حقيقة، مما يجعلني جنيتك الزرقاء.
    Mas ele esquece que tem responsabilidades, que os dois têm, o que faz de mim a vilã da história. Open Subtitles ولكنه ينسى ان علينا مسؤوليات كلاهما ينسى ذلك مما يجعلني انا الشريرة
    Assassinos em série lidam com singularidades, mas eu gosto de números, o que faz de mim um autêntico psicopata. Open Subtitles القاتل المتسلسل يقتل بطريقة معينة أنا أقتل بعشوائية, مما يجعلني مجنون تماماً
    O Max agora é meu, o que faz de mim a nova rainha do escola Pinkerton e faz de ti passado. Open Subtitles . دعينا نحل الأمور , ماكس مُلكي و الذي يجعلني الأكثر شعبية في مدرسة بينكرتون
    O que faz de mim o homem mais feliz e sortudo do mundo. Open Subtitles الأمر الذي يجعلني أسعد، وأكثر رجل حظاً على قيد الحياة.
    Pior, sou directora-executiva, o que faz de mim uma cabra. Open Subtitles بل أسوأ أنا رئيس مجلس إدارة ما يجعلني منشغلة
    Não vou ignorar o que faz de mim humano. Isso é uma forma de cegueira. Open Subtitles لن أتجاهل ما يجعلني بشراً، فهذا نوع من العمى.
    Outro arqueiro, o que faz de mim a sua melhor aposta para o apanhar. Open Subtitles نشّاب آخر، مما يجعلني أفضل خيار لديك للإيقاع به.
    Ou seja, já é oficialmente amanhã, o que faz de mim um homem de palavra. Open Subtitles مما يعني انه رسميًا غدًا مما يجعلني ألتزم في كلامي
    Mas se não estava... você usou-me para destruir as provas, o que faz de mim cúmplice de assassinato. Open Subtitles ..إن لم تكن كذلك إذاً فأنت قمت باستغلالي لتدمير الأدلة مما يجعلني شريكاً في القتل
    E casei com um húngaro, o que faz de mim uma mistura confusa. Open Subtitles وتزوجت هنغاري مما يجعلني هجيناً معقداً
    O que faz de mim um parvo, porque eu queria-te mesmo. Open Subtitles مما يجعلني مغفلاً.. - انا اريدك
    O que faz de mim muito fixe. Open Subtitles مما يجعلني شخصية محبوبة
    O que faz de mim a pessoa mais burra desta sala. Open Subtitles مما يجعلني أغبى شخص بالغرفة
    O que faz de mim um idiota. Open Subtitles مما يجعلني أحمق
    O que faz de mim o Joey Pants; inicialmente, eu era um pequeno... Open Subtitles مما يجعلني (جوي بانتس)، في البداية ، كنت صغيراً...
    Ele quer que ela seja a esposa mas ela insiste em ser o marido o que faz de mim a sua esposa. Open Subtitles هو يريدها أن تكون زوجة، لكنها تصر على أن تكون الزوج الذي يجعلني زوجته.
    Acho que é exatamente a mesma coisa que faz de mim um agente tão bom. Open Subtitles أظن بأنه نفس الشيئ الذي يجعلني ممثل رائع
    É isso que faz de mim um bom companheiro de equipa, não é? Open Subtitles هذا ما يجعلني زميل فريق جيد، أليس كذلك؟
    Isso é o que faz de mim um bêbado. Open Subtitles هذا ما يجعلني مُدمناً على الشراب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus