- O que fazemos agora? - Seguimos o plano. | Open Subtitles | أنتظر هنا إذًا إذَا, ما الذي سنفعله الآن؟ |
O que fazemos é tratá-lo como um bebé, vamos colocar uma pá no centro do peito e a outra nas costas. | TED | الذي سنفعله بشكل أساسي معالجته كالطفل، بمعنى أننا سنقوم باستبدال لبادة في منتصف الصدر وواحدة في الخلف. |
Pensamos mais em fazer coisas do que nas consequências do que fazemos. | TED | نحن نريد أن نفعل الأشياء، لا نُفكر في نتائج هذه المسألة. |
A última coisa que fazemos para fechar o ciclo é partilhar. | TED | والشيء الأخير الذي نقوم به هو إغلاق الحلقة التي نتناولها. |
Eu não sei bem o que fazemos a seguir. | Open Subtitles | سيدي, انا لست متأكدة مالذي سنفعله بعد ذلك. |
Este é o último trabalho que fazemos para este cliente. | Open Subtitles | هذه هي المهمة الأخيرة التي نقوم بها لهذا العميل |
- Não importa, já fez. - O que fazemos agora? | Open Subtitles | لا يهم الكيفية، فقد قامت بهذا ما العمل الآن؟ |
Tudo o que fazemos para tratar queimaduras é uma espécie de transplantes. | TED | كل ما نقوم به لعلاج حالات الحرق هو عمل جراحة تجميلية |
Estou certa de que todos se perguntam o que fazemos aqui. | Open Subtitles | إذاً، أنا متأكدة أنكم تتساءلون جميعًا ما الذي نفعله هنا. |
Isso é muito reconfortante, Houston. que fazemos? | Open Subtitles | هذا أمر مريح جدا يا هيوستون ما الذي سنفعله بشأن ذلك؟ |
Acho que vão levá-lo antes para o hospital. O que fazemos agora? | Open Subtitles | اعتقد بانهم سيأخذوه للمستشفى أولًا إذن، ما الذي سنفعله الآن؟ |
Bem, o inimigo do meu inimigo, o que fazemos? | Open Subtitles | حسنا إذا يا عدو عدوتي , ما الذي سنفعله حيالها |
É muito grave. O que fazemos? Vamos parar de procurar o Chen. | Open Subtitles | أنا لا أحب ذلك المضمون على الإطلاق ما عسانا أن نفعل ؟ |
que fazemos com dez toneladas de armas que nem deviam existir? | Open Subtitles | وماذا تريدنا أن نفعل بعشرة أطنان من السلاح الهجومي الذي لا يفترض أنه مصنوع إطلاقاً؟ |
Isto é idêntico ao exercício que fazemos no treino. | Open Subtitles | انه كالتدريب الذي نقوم به يومياً في التمارين |
Querida, O que é que fazemos se eles não acreditarem? | Open Subtitles | مالذي سنفعله يا حبيتي إذا لم يصدقونا ؟ |
São os sacrifícios que fazemos para proteger a Division. | Open Subtitles | تلك هي التضحيات التي نقوم بها لحماية الشعبة |
que fazemos? | Open Subtitles | وذلك الشئ الذى لا يتحمله إلاه ما العمل ؟ |
É o que fazemos agora no Grupo do Banco Mundial. | TED | وهذا ما نقوم به الآن في مجموعة البنك الدولي. |
O que fazemos, no séc. XX, a respeito do sono? | TED | ما الذي نفعله حيال النوم في القرن العشرين؟ |
O fato é que fazemos isso todo dia, o dia inteiro. | Open Subtitles | الحقيقة هي, أننا نفعل هذا طوال اليوم وفي كل يوم. |
Queria mostrar-vos o que fazemos às pessoas desonestas, que não dizem a verdade. | Open Subtitles | أردت أن أريك ماذا نعمل مع الناس الذين هم غير شريفاء الذين لا يقولون الحقيقة |
O que fazemos com esta ideia? | TED | ما الذي علينا فعله بخصوص هذه الفكرة؟ |
Digitalizar os processos antigos fez-me lembrar dos casos em que trabalhei e do bem que fazemos à comunidade. | Open Subtitles | ادخال الملفات القديمة ذكرني ذكرني بجميع القضايا التي عملت عليها وجميع الاشياء الجيدة التي نفعلها للمجتمع |
Então o que é que fazemos quando a informação se encontra toda à nossa volta? | TED | إذا ماذا يمكننا ان نفعل عندما تحيط بنا المعلومات من كل جهة ؟ |
E agora o que fazemos? Pedimos um resgate, ou assim? | Open Subtitles | حسنًا، الأن مالذي نفعله نحتجزه لطلب فدية او شيئًا؟ |
Como se o que fazemos venha um dia a salvar vidas. | TED | وكأننا في يوم من الأيام سننقذ أرواحا بما نفعله. |