Os irmãos voltam a uma cidade, que fica a 24 Kms da prisão donde escaparam. Porque fariam isso? | Open Subtitles | لقد عاد الأخوين إلى المدينة التي تبعد 15 ميل عن السجن الذي قد هربوا منه ، لماذا سيفعلون ذلك؟ |
Os irmãos voltam a uma cidade que fica a 24 kms da prisão donde escaparam. | Open Subtitles | لقد عاد الأخوين إلى المدينة التي تبعد 15 ميلاً عن السجن الذي هربوا منه |
Estas duas chamadas foram feitas no dia seguinte, dia 20, a partir de um telefone público na cidade de Garberville, que fica a cerca de 80, 90 milhas a sul de Trinidad. | Open Subtitles | قام بإتصالين في يوم الـ 20 من ذيسمبر من هاتف عمومي في بلدة جاربيرفل التي تبعد عن ترينداد 80،90 ميلاً جنوب ترينداد. |
Aconteceu num hospício, que fica a pouca distância daqui. | Open Subtitles | إنها تتحدث عن المصح العقلي.. الذي يبعد أميالا قليلة. |
O que fica a uma hora daqui? | Open Subtitles | ذلك الذي يبعد مسافة ساعة من الزمن؟ |
O local vai parecer um hospício, especialmente que fica a milhas da luta do Rubio ao mesmo tempo. | Open Subtitles | المكان سيكون مزدحما للغاية خاصة انه على بعد ميلين من نزال روبيو في نفس الوقت تماما |
Porquê sair de uma escola perto de casa para uma que fica a 40 minutos de metro? | Open Subtitles | فلماذا قد ينتقل طفل من مدرسته التي تبعد 6 أحياة عن منزله إلى مدرسة أخرى تبعد 40 عنه باستخدام قطار الأنفاق |
Não estive em Pequim, estive em Macau, que fica a 1.930 quilometros a sul e obteve um crescimento de 38% em dois anos. | Open Subtitles | لم أكن في بكين، كنت في مكاو التي تبعد 1200 ميلاً إلى الجنوب عن بكين وقد شهدت نمواً اقتصادياً بمعدل 28 بالمئة في السنتين الأخيرتين |
A Arden Drive que fica a uns cinco minutos daqui? | Open Subtitles | التي تبعد خمس دقائق من هنا؟ |
Acho que vamos para Júpiter, Florida, que fica a quatro horas daqui. | Open Subtitles | أعتقد أننا ذاهبون إلى (جيوبتر، فلوريدا) و التي تبعد حوالي 4 ساعاتٍ من هنا |
E depois de alguns impasses, notámos que ia beber café na cafetaria Maceo, o que fica a 40 quarteirões da casa dele. | Open Subtitles | وبعد بضعة نهايات مسدودة لاحظنا أنه يذهب كل صباح لاحتساء القهوة في مقهى (ماسيو) الذي يبعد بـ40 مبنى عكس إتجاه منزله |
Ele diz que fica a mil anos-luz, perto da constelação Lira. | Open Subtitles | إنه يقول انه على بعد آلاف السنوات الضوئية قرب البرج لايرا |
Fui ao salão de jogos que fica a uns 800 metros daqui. | Open Subtitles | فقط خرجت ذهبت إلى الرواق انه على بعد نصف ميل |
Ele governa uma região que fica a dois dias daqui. | Open Subtitles | هو يحكم منطقة تبعد عن هنا بمسافة يومين |
Naquela manhã, eu estava num café em Lincoln, que fica a uma hora de Omaha. | Open Subtitles | صباح ذلك اليوم، (كنت في عشاء في (لينكولن، والتي تبعد عن (أوماها) ساعة |