Deixa passar uns dias. Vais ver que ficas bem. Pois. | Open Subtitles | هيا, يا رجل, فقط أعطي ذلك بضعة أيام أعتقد أنك ستكون بخير |
E se voltasses para dentro? Está bem? De certeza que ficas bem? | Open Subtitles | لم لا تعودي للداخل؟ اسمع ، هل أنت متأكد أنك ستكون بخير. |
Tens a certeza que ficas bem? | Open Subtitles | متأكد أنك ستكون بخير ؟ |
Tens a certeza que ficas bem sozinha? | Open Subtitles | متأكدة أنك ستكونين بخير بالمكوث وحدك؟ |
Não vou a lado nenhum a não ser que saiba que ficas bem. | Open Subtitles | لن أذهب لأي مكان ما لم اعرف انك ستكون بخير |
Ficarei aqui a ajudar. - Tens a certeza que ficas bem aqui? Sim, já que comecei vou acabar. | Open Subtitles | اذهبا , سنبقى هنا ونساعد هل أنتِ متأكدة من أنكِ بخير هنا ؟ |
De certeza que ficas bem? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك ستكون بخير ؟ |
Tens a certeza de que ficas bem? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك ستكون بخير ؟ |
O Doutor diz que ficas bem. | Open Subtitles | (باستر), لا بأس قال الطبيب أنك ستكون بخير |
- De certeza que ficas bem sozinho? | Open Subtitles | -هل أنت متأكد أنك ستكون بخير لوحدك؟ |
Stanaforthestouáespera que me digas que ficas bem. | Open Subtitles | ( ستانافورث)، انا في انتظارك، كي تخبرني أنك ستكون بخير |
- Tens a certeza de que ficas bem? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنك ستكونين بخير ؟ |
Se me prometeres que ficas bem, eu chamo a policia. | Open Subtitles | اوعدني انك ستكون بخير وسأتصل بهم |
Eu devia ir contigo. Só para garantir que ficas bem. | Open Subtitles | يجب أن آتي معكِ لأتأكد من أنكِ بخير |