"que fiques com" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تأخذ
        
    • أن تحصلي على
        
    • أن تأخذي
        
    • أن تحتفظ
        
    • أن تحصل
        
    • أن تبقى مع
        
    • أن تحتفظي
        
    • أن تحظى
        
    • ان تحصلي
        
    • أجلس في
        
    • أن تأخذه
        
    • ان تأخذ
        
    • ان تأخذي
        
    • أن تبقي مع
        
    • أن تتولى
        
    Quero que fiques com isto e vejas se reconheces alguém. Open Subtitles أريدك أن تأخذ هذا النموذج، و حاول أن تتعرف على أى شخص
    Quero que fiques com o canzarrão branco como agradecimento por seres tão bom companheiro. Open Subtitles أريدك أن تأخذ الكلب الأبيض الكبير كتعبيرعن شكري لك لأنك شربك رائع
    Olha, sinto-me lisonjeado, e não quero que fiques com uma impressão errada. Open Subtitles أنا أشعر بإطراء كبير بسبب ذلك الإعتقاد لكنني لا أريدك أن تحصلي على إنطباع خاطيء
    Quero que fiques com ele. Mereces ter coisas bonitas. Open Subtitles أريدكِ أن تأخذي العقد أنتِ تستحقين الحصول على أشياء جميلة
    Mas se alguma coisa acontecer... Preciso que fiques com isto. Open Subtitles لكن إن حدث أي شيء، أحتاجك أن تحتفظ بذلك
    Foi a minha primeira arma. Quero que fiques com ela. Open Subtitles كان هذا مسدسي الأول , أريدك أن تحصل عليه
    Preciso que fiques com a família até saberes de mim. Open Subtitles أريدك أن تبقى مع العائلة حتى تصلك أخبار مني
    Quero que fiques com a comissão da cama, está bem? Open Subtitles أريدك أن تحتفظي بنصيبي من السرير ، اتفقنـا ؟
    Quero que fiques com este relógio de bolso. Open Subtitles أنا أريدك أن تحظى بهذه ساعة الجيب
    Se é o Rex Stetson que queres, espero que fiques com ele. Open Subtitles إذا كان " ريكس ستيتسون " هو من تريدين إذا اتمنى ان تحصلي عليه
    Mestre Huo, O meu Mestre quer que fiques com isto. Open Subtitles سيد ـ هيو ـ سيدي يريدك أن تأخذ هذا
    Ouve, não quero que fiques com a ideia errada. Open Subtitles إستمع، لا أريدك أن تأخذ عني فكرة خاطئة.
    Clarence, quero que fiques com este anel... como uma amostra do que nunca vais conseguir ganhar. Open Subtitles كلآرنس ، انني أريدك أن تأخذ هذا الخاتم بوصفه رمز لكل مالن تستطيع تحقيقه ابداً
    Quero que fiques com este dinheiro. Compra um vestido lindo para ti. Open Subtitles أريدكِ أن تحصلي على هذا المال إذهبي واشتري فستان جميل
    Quero que fiques com isto. Significa que vamos começar uma relação séria. Open Subtitles أريدك أن تحصلي على هذا هذا يعني ان هناك شيء جدي بيننا
    Preciso que fiques com a minha colecistectomia das 15h. Open Subtitles أريدكِ أن تأخذي عملية الصفراء عني في 3:
    Na verdade, quero que fiques com a bandeira do apartamento, e não é porque os teus genitais tocaram nela. Open Subtitles في الواقع أريدك أن تحتفظ بعلم الشقة ولست أقول هذا لأنه قد تلامس مع أعضائك التناسلية
    Antes de ir, quero que fiques com uma coisa. Open Subtitles قبل أن أرحل, أريدك أن تحصل على شىء
    - Precisas de um batedor? - Quero que fiques com o grupo. Open Subtitles أريدك أن تبقى مع المجموعة أبقى مع مات
    E agora quero que fiques com ela, está bem? Open Subtitles والأن أريدك أن تحتفظي بها , حسنا ؟
    Penso que é adequado que fiques com eles. Open Subtitles أظن إنه من المناسب أن تحظى بهم.
    Decidimos que queremos que fiques com isto. Open Subtitles قررنا اننا نريدك ان تحصلي عليه
    Ele quer que fiques com ele. Open Subtitles هو يريدك أن تأخذه
    Skills, tens sido um bom homem e um bom amigo, por isso, quero que fiques com isto. Open Subtitles سكيلز , لقد كنت رجلا جيدا وصديقا جيد لذا فأريدك ان تأخذ هذا المكان ان ةلك
    Óptimo, obrigado. Quero que fiques com o meu pacote romântico... no Four Seas Hotel. Open Subtitles عظيم, شكراً, أريدك ان تأخذي أجازتي الرومانسية في فندق "فور سيز"
    Quero que fiques com estes colegas, certo? Open Subtitles نريد منكِ أن تبقي مع الصغار , حسنا ؟
    Quero que fiques com lado oeste hoje, certo? Open Subtitles أريدك أن تتولى الجانب الغربي هُناك لهذا اليوم، إتفقنّا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus