"que fizeste por mim" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما فعلته من أجلي
        
    • قمتِ به لأجلي
        
    • فعلتيه من أجلي
        
    • شيء فعلته لأجلي
        
    • شيء فعلته لي
        
    • ما فعلت من أجلي
        
    • ما فعلته لي في تلك
        
    • ما فعلته من اجلي
        
    • ما فعلتِه لي
        
    • ما قمت به من أجلي
        
    É uma loucura... mas estou apenas agora a entender o que fizeste por mim hoje. Open Subtitles إنه جنون ولكني بدأت للتو استوعب ما فعلته من أجلي اليوم
    Consegues dizer uma única coisa romântica que fizeste por mim? Open Subtitles أيمكنكِ تسمية شيء رومانسيّ واحد قمتِ به لأجلي ؟
    Eu estou assim feliz por tudo o que fizeste por mim esta noite... Open Subtitles أنا سعيدة جدا بما فعلتيه من أجلي ليلة البارحة
    Enquanto estava a morrer no fundo do oceano, lembrei-me de tudo o que fizeste por mim. Open Subtitles بينما كنت أموت بقاع المحيط، تذكرت كل شيء فعلته لأجلي
    - Filho, isto foi a coisa mais maravilhosa e profunda que fizeste por mim Open Subtitles بني، هذا أروع وألطف شيء فعلته لي على الاطلاق.
    A festa para a tua filha, o que fizeste por mim naquele bloco operatório... Open Subtitles هذه الحفلة لابنتك, ما فعلته لي في تلك الغرفة
    Eu não sei como te agradecer por tudo o que fizeste por mim. Open Subtitles ليكس انا لا استطيع ان اشكرك كفاية لكل ما فعلته من اجلي
    Chloe, agradeço o que fizeste por mim. Open Subtitles كلوي)، أقدر ما فعلتِه لي)
    Obrigada pelo que fizeste por mim hoje. Open Subtitles شكرا لك على ما قمت به من أجلي اليوم
    Meg, o que fizeste por mim foi maravilhoso. Open Subtitles ميج .. لقد كان شيئاً رائعاً ما فعلته من أجلي
    Ouve, estou bem consciente de tudo o que fizeste por mim, mas isso não te dá o direito de controlares a minha vida. Open Subtitles إسمع، أنا مدرك تماماً لكل ما فعلته من أجلي لكن ذلك لا يعطيك حق السيطرة على حياتي
    É o mínimo que posso fazer, depois do que fizeste por mim! Open Subtitles إنّه أقل ما يمكنني فعله بعد ما فعلته من أجلي.
    Lembro-me do que fizeste por mim. Open Subtitles بأنني أتذكر ما قمتِ به لأجلي
    Obrigada. Pelo que fizeste por mim. Open Subtitles شكرًا لكِ لما فعلتيه من أجلي
    Agradeço o que fizeste por mim Open Subtitles حقاً, أنا أقدر كل شيء فعلته لأجلي
    Bem, é a minha maneira de te agradecer por tudo o que fizeste por mim, durante estas semanas. Open Subtitles إنها مجرد طريقة للشكر لكل شيء فعلته لي في الأسابيع القليلة الماضية
    Depois do que fizeste por mim algo especial. Open Subtitles بعد ما فعلته لي في تلك الليلة - أمر مميز، إنها لك
    Depois de tudo o que fizeste por mim, tenho ao menos de tentar, certo? Open Subtitles فهمت ذلك بعد كل ما فعلته من اجلي يجب علي المحاولة على الاقل, صحيح؟
    Vou assumir o comando e não vou esquecer o que fizeste por mim, Richard. Open Subtitles وسأتولى مقاليد الأمور و لن أنسى ما قمت به من أجلي (ريتشارد)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus