"que foi o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن هذا ما
        
    • أنّ ذلك ما
        
    Com certeza que foi o que a mulher na caixa disse. Open Subtitles نعم، أنا متأكد أن هذا ما ظنته من كانت بالصندوق
    Acho que foi o que eu disse, nao foi? Open Subtitles أعتقد أن هذا ما قلته,أليس كذلك؟
    - Tens a certeza que foi o que viste? Open Subtitles -هل أنت متأكد أن هذا ما رأيت ؟
    Achas que foi o que o Ian usou para matar a Alison? Open Subtitles " أتظنين أن هذا ما أستخدمه "أيان " لقتل "أليسون
    Eu acho que foi o que aconteceu. Open Subtitles لا أظنّ أنّ ذلك ما سبّب المرض.
    Acho que foi o que aconteceu ao Dr.King na ponte, hoje. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما حدث لـد. (كينج) على الجسر اليوم
    Falo por mim, quando digo que, foi o que nos chocou realmente. Open Subtitles وأعتقد أن هذا ما فاجئنا جميعاً
    Ele pensa que foi o que aconteceu contigo no parque. Open Subtitles -يظن أن هذا ما حدث لك في الحديقة العامة
    Creio que foi o que aconteceu. Open Subtitles أظن أن هذا ما حدث.
    Se eu acredito que foi o que se passou? Open Subtitles لكن هل أؤمن أن هذا ما حدث؟
    - Acha que foi o que o matou? - Não. Open Subtitles أتعتقد أن هذا ما قتله؟
    Dou-lhe a minha palavra de honra que foi o que fiz. Open Subtitles أعطيك كلمتي أن هذا ما قد فعلتُه .
    Podia jurar que foi o que a Kenya disse. Open Subtitles أحلف أن هذا ما قالته (كينيا)
    *Acho que foi o que ela disse* Open Subtitles * أعتقد أنّ ذلك ما قالته *

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus