"Caro doente imaginário, venha ver-nos assim que for possível. | Open Subtitles | عزيزي المصاب بوسواس المرض تعال في أسرع وقت ممكن |
Mandaremos uma equipa NEST para lá assim que for possível. | Open Subtitles | سوف نرسل الفرق الخاصة هناك بأسرع وقت ممكن |
Apareçam no campo de treino assim que for possível com este disco como prova da vitória para reclamar o prémio. | Open Subtitles | تقرير معسكر التدريب فى مدينه دبليو دبليو اي. في أقرب وقت ممكن مع قرص اللعبة هذا كدليل على على فوزك لكى تحصل على جائزتك. |
- Se não se importarem, tenho algumas coisas que preciso de resolver, mas vou ter convosco assim que for possível. | Open Subtitles | حصلت على قليل من الأشياء التي أحتاجها ولكنني سأتابعكم في اسرع وقت ممكن |
Encontra a origem e, ou p destino das referidas transmissões, e vou mandá-lo até para a cadeia assim que for possível. | Open Subtitles | جحيم، إعثر لي منشأ أو موقع من أرسل المراسلات وسوف أعده في السلسلة بأسرع وقت ممكن |
Por favor, entrega-nos os documentos assim que for possível. | Open Subtitles | أرجعي هذه الأوراق إلينا رجاءً في أقرب وقت ممكن |
Vais voltar assim que for possível! | Open Subtitles | أنا أنضم إليكم في أقرب وقت ممكن. |
Muito bem, Bex. Damos-te os resultados assim que for possível. | Open Subtitles | حسنا (بيكس) سنحصل على نتائجكِ في أقرب وقت ممكن |
Portanto, vamos reunir um júri e acusar-te, assim que for possível. | Open Subtitles | لذا سنرفع عليك قضية بكل الجرائم -بأسرع وقت ممكن . |
Ou assim que for possível. | Open Subtitles | أو بأقرب وقت ممكن |
Emitimos uma declaração assim que for possível. | Open Subtitles | سنقوم بتصريح في أقرب وقت ممكن |
O Sr. Proctor gostava de vê-lo assim que for possível. | Open Subtitles | -يريد السيد (بروكتر) مقابلتك في أقرب وقت ممكن . |