"que goste de" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما أحب
        
    • أنّكِ تحبّين
        
    • أنك تحبين
        
    • الذي يحب
        
    • أن يعجبك
        
    • أن تحب
        
    • انك تحبين
        
    • ما استمتع
        
    Por mais que goste de viajar, vou para a segunda hipótese. Open Subtitles ، بقدر ما أحب السفر أعتقد سأختار الخيار الأخير
    Por muito que goste de vos ver, jovens do milénio, a negarem os vossos sentimentos, eu pago-te para não os teres. Open Subtitles بقدر ما أحب مراقبه نزعتكِ الألفية وانتِ ترفضين مشاعرك أدفع لكِ ليس لتكونِ مدافعه عنهم
    Espero que goste de maçãs. Open Subtitles -أرجو أنّكِ تحبّين التفّاح .
    Espero que goste de pierozkis. Open Subtitles أتمني أنك تحبين البيروزكيس طعام بولندي pierozkis
    O agente White não é um homem que goste de esperar, detective. Open Subtitles العميل الأبيض ليس هو الرجل الذي يحب أن تؤخّر أوامره أيها المحقّق
    Espero que goste de bacon, ovos e biscoitos quentes, Sr. Clay. Open Subtitles أرجو أن يعجبك اللحم المقدد , البيض والبسكويت الحار
    Bem, espero que goste de rolo de carne. Open Subtitles حسناً يا مارتى أتمنى أن تحب شطيرة اللحم.
    Bem, espero que goste de alho porque fiz estes... aperitivos espanhóis... com uma receita de alho vermelho muito picante. Open Subtitles حسنا اتمني انك تحبين الثوم لانني صنعت هذه مقبلات سباناكوبيتا وهنا يوجد صلصة الثوم الأحمر الحارة
    Por muito que goste de desmaiar em restaurantes, estou a começar a ficar um pouco preocupada. Open Subtitles بقدر ما استمتع بالاغماء في المطاعم لقد بدأت أشعر بالقلق قليلا
    Não devias ter feito aquilo, por muito que goste de te beijar. Open Subtitles لم يَكُن عليكِ فعِل ذلك بقدَر ما أحب تقبيلك
    Por muito que goste de falar sobre criminosos carecas e maléficos pensei que tinhamos vindo para fugir de tudo isso. Open Subtitles بقدر ما أحب الإستحمام على صلع مسوخ شريرة... إعتقدت أننا جئنا إلى هنا... للإبتعاد عن كل هذا
    Por mais que goste de jogar hóquei contigo, tenho de ir. Open Subtitles بقدر ما أحب لعب التحرش معك يجب أن أذهب
    Espero que goste de maças. Open Subtitles -أرجو أنّكِ تحبّين التفّاح .
    A "Brasserie Al Pontile". Espero que goste de cozinha francesa. Open Subtitles إسمه ( براسي البونتيل ) أمل أنك تحبين الطعام الفرنسي
    Espero que goste de cordeiro. Open Subtitles أتمنى أنك تحبين لحم الحمل.
    Agora, eu não sou um tipo que goste de ouvir a própria voz numa sala tão bem composta. Open Subtitles لست من النوع الذي يحب التكلّم في غرفةٍ مليئةٍ كهذه
    E eu mereço uma supermodelo muda... que goste de cozinhar e de irlandeses pálidos. Open Subtitles نعم، وأنا يستحقون عارضة البكم الذي يحب فطيرة الايرلندي الرجال ويحب لطهي الطعام.
    Espero que goste de atum em lata. Open Subtitles أتمنى أن يعجبك سمك التونة المعلب
    E eu espero que goste de rum com passas. Open Subtitles أتمنى أن يعجبك النبيذ مع الزبيب
    Espero que goste de tinto. Open Subtitles أتمنى أن تحب النبيذ الأحمر
    Espero que goste de vieiras. Open Subtitles أتمنى أن تحب الأسقلوب
    - É uma longa história. Espero que goste de cruzes. Pete! Open Subtitles حسنا, انها قصة طويل آمل انك تحبين الصليب
    Espero que goste de chá. Open Subtitles أأمل انك تحبين الشاى
    - Por muito que goste de torturar-te, creio que está na hora de tentarmos uma abordagem mais específica. Open Subtitles بقدر ما استمتع بتعذيبك أظن أنه حان الوقت لنجرّب أسلوباً هادفاً أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus