"que há muita coisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن هناك الكثير
        
    • بأن هناك الكثير
        
    Elas sabem o suficiente para saber que há muita coisa que não sabem. TED فهم يعرفون كفاية لكي يدركوا أن هناك الكثير مما لا يعرفونه.
    O meu filho diz que há muita coisa que precisa de ser bem definido. Open Subtitles يقول ابني أن هناك الكثير من الأمور يجب وضعها في نصابها الصحيح.
    Parece que há muita coisa a passar-se aqui, entendes? Open Subtitles يبدو أن هناك الكثير من الأمور تجري حولنا ، أتعلمون؟
    "Sei que há muita coisa que querem esquecer mas," Open Subtitles أنا أعلم بأن هناك الكثير ترغبن في نسيانه
    Sei que há muita coisa que não nos contas. Open Subtitles أعلم بأن هناك الكثير مما لا تخبرينا عنه
    Cat, eu sei que há muita coisa a acontecer, mas se não vais apreciar todas estas coisas do casamento, porquê sequer fazê-las? Open Subtitles (كات) , بربك , أعلم بأن هناك الكثير يجري ولكن إذا لم تستمتعي بأمور الزفاف فلماذا تؤديها حتى؟
    Eu sei que há muita coisa que posso aprender contigo. Open Subtitles أعرف أن هناك الكثير لكي أتعلمه منك..
    Só digo que há muita coisa boa no mundo e eu quero voltar. Open Subtitles أعلم فحسب أن هناك الكثير من الخير بالعالم و... و أريد أن أعود له
    Greta, acho que há muita coisa que o nosso governo não pode fazer. Open Subtitles يا (جريتا) أعتقد أن هناك الكثير من الاشياء لا تستطيع الحكومة فعل شئ بحيالها
    Parece que há muita coisa sobre o nosso amigo Godfrey que desconhecíamos, senhor. Open Subtitles يبدو أن هناك الكثير (بشأن صديقنا (غودفري لم نعرفه، يا سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus